有奖纠错
| 划词

Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.

参加比赛焦急得等待评委裁决。

评价该例句:好评差评指正

No cabe ninguna duda de que la estrategia que habrá de formularse en la cumbre de septiembre y que todos esperamos con gran interés permitirá fortalecer el consenso que debe guiar nuestra acción.

毫无疑问,我们大家焦急等待9月首将要制定战略,将使我们够加强应当成为我们行动共识。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Somalia realmente se identifica con la ansiedad y el dolor del pueblo de los Estados Unidos de América, y sentimos que nuestra solidaridad humana puede considerarse una expresión sumamente valiosa de compasión y ayuda moral.

索马里人民确实够体到美利坚合众国人民所经历焦急和痛苦,我们感到,我们人类团结可以被认为是同情和道义帮助最宝贵表达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


密封锅, 密封函件, 密告, 密集, 密集的, 密集型的, 密件, 密林, 密林风景画, 密林深处, 密码, 密码文件, 密密麻麻, 密谋, 密谋策划, 密切, 密切的, 密切配合, 密切相关, 密实的, 密使, 密室, 密谈, 密探, 密纹, 密纹唱片, 密西昂内斯, 密写, 密友, 密约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.

他经过黄橙橙沙漠,那里回声重复了他思想,焦急心情产生了幢幢幻象。

评价该例句:好评差评指正

En Longbourn los días transcurrían con gran ansiedad, ansiedad que crecía con la llegada del correo.

浪搏恩一家人每天都过得非常心焦,最焦急时间莫过于等待邮差送信来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sesenta desesperados bostezaban en la sala de audiencia, esperando que el Señor Presidente se desocupara.

候见厅里六十个等得焦急而疲惫人在连连打哈欠,期待着总统先生抽空接见他们。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La ansiedad de Sierva María apresuró la de Cayetano por encontrar un recurso inmediato distinto de la fuga.

西埃尔瓦·玛丽亚焦急心情迫着卡耶塔诺, 使他也焦急万分,非要立刻找到一个不同于逃走办法不可。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un sonido que hizo que Diana, quien aguardaba silenciosa y ansiosamente fuera de la cocina, suspirara aliviada.

这声音让在厨房外默默焦急等待戴安娜松了口气。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Esperó con ansia casi dolorosa el instante en que los ojos de ella, en un súbito resplandor de dichosa sorpresa, lo reconocerían entre el grupo.

他几乎怀着痛苦焦急心情期待姑娘在人群中认出他,希望看见神里猛地闪起惊喜幸福光辉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Llegaba jadeando a la celda ensopado por las lluvias perpetuas, y ella lo esperaba con tal ansiedad que la sola sonrisa de él le devolvía el aliento.

他握喘吁吁地到达房间, 衣服被永恒雨水湿透了。怀着那么焦急心等待着他, 他只是微微一笑就使振作了起来。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

El duquesito de Cheshire, completamente loco de inquietud, rogó con insistencia al señor Otis que le dejase acompañarlo, mas éste se negó temiendo algún jaleo.

小切斯郡公爵表现出了完全明显焦急心情,强烈要求着让他一同前往,但是奥提斯先生不可能允许他,因为他担心那会出现混打懵撞情况。

评价该例句:好评差评指正

Le alarmaba su propio desconcierto, y entre las otras causas de su desasosiego figuraba la idea de que Darcy, en su entusiasmo, le hubiese hablado de ella a su hermana con demasiado elogio.

奇怪自己怎么会这样坐立不安。前思后想,很是焦急,怕是达西先生为了爱缘故,会在他妹妹面前把捧得太过分。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y yo regresé junto a Ramiro. Me esperaba en casa fumando mientras oía a media luz la radio en el salón, ansioso por saber cómo me había ido y listo para salir a cenar.

而我则回到拉米罗家。他正在等我,一边抽烟一边在半明半暗客厅里听着收音机,焦急地等我消息,并准备出去吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棉花的, 棉花胎, 棉花糖, 棉裤, 棉毛裤, 棉毛衫, 棉签, 棉塞, 棉纱, 棉商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接