有奖纠错
| 划词

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生灭种族之类罪行,记忆不能熄灭,而且必须一代一代地传下去。

评价该例句:好评差评指正

Parece claro que se trata de una emergencia cuyas consecuencias se prolongarán en el mediano y largo plazo y, por lo tanto, esperemos que la solidaridad de los ciudadanos privados y los Gobiernos no se desvanezca una vez que el mundo se haya recuperado de la conmoción inicial ante esta calamidad.

显然,们将在中长期内持续感受到这一紧急情况,因此们期望,一旦世界从这一灾害初期冲击中恢复过来,民间百姓和各国政府支持热情同样不要熄灭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熟谙, 熟菜, 熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

¡Howl, vale ya! ¡Me estoy ahogando!

哈尔,别这样。你会把熄灭

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La única vela que lo hará venir está siempre encendida.

" 让他回来那支蜡烛,是永远不熄灭。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nació éste, y su salud y limpidez de risa reencendieron el porvenir extinguido.

他那健康身体和纯真笑声重新点亮了父母那已经熄灭未来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl se arrojó a la hoguera ya extinguida, meras cenizas frías.

受到纳纳华特激励,提克西斯提卡特投向已经熄灭,那里只剩下冰冷灰烬。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero los volcanes extinguidos pueden despertarse —interrumpió el principito—.

“但是熄灭可能会再复苏。”小王子打断了地理学家。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tengo tres volcanes, dos en actividad y uno extinguido; pero nunca se sabe...

山, 两座是活,一座是熄灭。但是很难说。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No dejes que se te apague el corazón.

可不要让你心脏熄灭。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Que los volcanes estén o no en actividad es igual para nosotros.

山是熄灭好,苏醒好,这对们这些人来讲都是一回事。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Era casi imposible apagarlo y su llama podía durar horas.

几乎不可能将其熄灭,它焰可能会持续数小时。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Fue así como se encontró cuando menos lo pensaba en el santuario de un amor extinguido antes de nacer.

就这样,当他最意想不到时候, 他发现自己身处在他出生前就已熄灭爱情圣殿里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fulminó a Gilbert con una indignada mirada, cuyo relámpago fue rápidamente apagado por coléricas lágrimas.

她愤怒地瞪着吉尔伯特,目光闪电很快就被愤怒泪水熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Eso y mis tres volcanes que apenas me llegan a la rodilla y uno de los cuales acaso esté extinguido para siempre.

这朵花,再加上座只有膝盖那么高山,而且其一座还可能是永远熄灭

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

En la espera se le había agrietado la piel, se le habían vaciado los senos, se le había apagado el rescoldo del corazón.

在等待皮肤起了皱褶,乳房被掏空,心里余烬熄灭

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si la conciencia logra entender la verdadera naturaleza de la realidad se libera del Samsara y alcanza el Nirvana: estado donde se apagan las llamas del odio, el apego y la ignorancia.

如果意识能够了解实相真实本质,它就会从轮回解脱出来并达到涅槃:一种仇恨、执着和无明之熄灭状态。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hasta que, sin darme cuenta, golpeé una repisa y tiré al suelo todo lo que en ella había: un plato de Talavera, un quinqué apagado y el retrato color sepia de algún Pariente de la patrona.

更糟糕是,不小心撞到了一个架子,上面东西全都掉了下来:一个瓷盘子、一盏熄灭煤油灯、房东家某个亲戚黑色画像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熟肉, 熟石膏, 熟石灰, 熟识, 熟食, 熟食店, 熟视无睹, 熟手, 熟睡, 熟睡地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接