Segundo, se debe hacer mucho más hincapié en la prevención del estallido de un conflicto.
第二,必须更加重视预防冲突爆发。
Logramos impedir que se desatara la guerra civil.
我们法止了一场内战的爆发。
A pesar de todo ello, los conflictos surgen y persisten.
然而,各种冲突仍在爆发和持续。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,这种对抗不止一次地爆发。
Hemos de seguir reduciendo la prevalencia y el riesgo de guerras.
我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在人力资本低的贫穷国爆发的。
Vino la guerra.
战争爆发了.
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
Puede estallar la guerra.
战争有可能爆发。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
De este modo, debería exigir que en caso de guerra siguieran aplicándose las obligaciones contraídas previamente”.
因此,规定在爆发战争时继续履行以前引起的责任。”
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止战争爆发首先是整个联合国系统的一个核心目标。
Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).
战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的电离火灾探测器。
Esos enviados colaboran con los países miembros para entablar diálogos y prevenir conflictos antes de que éstos ocurran.
这些特使与成员国合作,促进对话,以在冲突爆发前预防冲突。
Los gobiernos y la sociedad civil deben colaborar estrechamente para reducir el riesgo de que estallen conflictos violentos.
各国政府和民间社会必须一道密切合作来降低暴力冲突爆发的危险。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。
Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.
艾滋病流行病在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。
Las Naciones Unidas han sido fundamentales para evitar el estallido de guerras en el planeta durante los últimos años.
在过去的岁月里,联合国对预防全球战争爆发很有帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero al poco estalló la guerra y no pude cumplir mi promesa.
不久战争 我没有办法实现约定。
Domingo. Se desata una guerra civil.
周日。内战了。
De hecho, tuvieron una guerra civil poco después.
事实上,们很快就了内战。
La respuesta ante esto se exterioriza con una explosión emocional desquiciada.
对此的反应会表现为严重的情绪。
Salvar a los dinosaurios de la isla que está a punto de explotar.
从一个即将火山的岛里救出恐龙。
Las erupciones volcánicas son como el fuego de nuestras chimeneas.
火山就像我们烟囱里的火焰一样。
Una plaga asolaba la ciudad, y Xu Xian no contaba con remedios para tratarlos.
城中了瘟疫,许仙却没有办法们。
También manejó con éxito el brote del zika.
同时,拉美还功制止寨卡病毒的。
En la erupción de tipo Hawaiano, la lava se derrama y no hay explosiones.
在夏威夷型喷中,岩浆溢出,但没有。
De pronto, medio mundo estaba en guerra contra el otro medio.
突然之间,世界的一半与另一半了战争。
Surgió gente de donde parecía que no hubiese nadie y se armó un revuelo.
人们似乎凭空出现了,了一场骚动。
Pues sucede que alrededor de 1850 se desató la llamada " Segunda revolución industrial" .
因为1850年左右了第二次工业革命。
Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.
在这些如此紧张的日子里积累的所有感情都了。
Entonces, como un volcán, lo dejan erupcionar y se producen las rabietas y estallidos.
然后就像一座火山那样,们任其,喷出无名怒火。
En occidente se generalizó años después con el estallido de la gripe española.
在西方,随着西班牙流感的,口罩在几年后变得越来越普遍。
Si los volcanes están bien deshollinados, arden sus erupciones, lenta y regularmente.
打扫干净了,它们就可以慢慢地有规律地燃烧,而不会突 然。
Una de ellas era dormir 10 horas, lo que supuestamente podría estimular aun más su inteligencia.
其中之一就是要睡满10小时,据说,这能使更加灵感。
Cuando estalló la crisis financiera los sueldos no aumentaban al ritmo del precio de las hipotecas.
金融危机时,薪水上涨的速度跟不上抵押贷款的上涨速度。
Fue soldado y tomó parte en la famosa batalla naval librada cerca del puerto griego llamado Lepanto.
当过兵,并参加了在希腊港口莱潘托的著名海战。
Así que Cataluña lucha a favor de Austria y surge la guerra más o menos así.
因此,加泰罗尼亚选择支持奥地利,战争的大抵是这样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释