Es de destacar el Seminario "El Derecho de Autor, un valor estratégico para el futuro".
“版权,未来资产”研讨会值得注意。
El Tribunal Supremo del Canadá consideró si en ese caso la intención del poder legislativo era ejercer su competencia en materia de derechos de autor en todas las comunicaciones por Internet que tuvieran un "vínculo real e importante" con el Canadá.
加拿大最高法院考虑,立法机关是否打算向与加拿大存在“真正和实质性联系”每次互联网交流赋予版权责。
El personal de las bibliotecas seguirá profundizando sus conocimientos sobre las últimas novedades jurídicas y tecnológicas en la esfera de los derechos digitales y de la gestión electrónica de registros a fin de seguir garantizando el suministro de información correcta, confiable y fidedigna.
图书馆工作人员将继续积累他们知识,了解数码版权和电子文件管理方面最新法律情况和技术情况,以便继续确保提供准确、可靠和可信资料。
En lugar de rechazar el derecho de autor, Creative Commons ofrecía alternativas más liberales que permitían que las personas y entidades creativas utilizaran e intercambiaran contenidos de manera que se aprovechara la capacidad de las TIC para proporcionar un acceso más amplio y equitativo.
创作共用不拒绝版权,但提出了更自由选择,允许创作人和创作实体依靠信通技术力量使用和交换内容,实现广泛和更公平接入。
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) prestó asistencia a los países menos adelantados en materia de fomento de la capacidad tecnológica, y en las esferas de asesoramiento legislativo, la gestión colectiva de los derechos de propiedad intelectual y derechos conexos, y las pequeñas y medianas empresas.
世界知识产权组织在技术能力建设及法律咨询、版权和相关权利集体管理、中小型企业等领域为最不发达国家提供了援助。
Como consecuencia de ello, los proveedores sostenían que no violaban la Ley de derechos de autor, que disponía que las personas que sólo proporcionaran "los medios de telecomunicaciones necesarios para que otra persona se pudiera comunicar" no podían ser consideradas partes en una comunicación que violara los derechos de autor.
因此,服务商声称,它们没有违反《版权法》,该法规定只提供“他人进交流所需通信手段”个人不能被视为侵犯版权交流一方。
Además, la lista de excepciones se aplica a los acuerdos en la medida en que éstos contengan una disposición sobre el ejercicio, la concesión o la transferencia de derechos con arreglo a un derecho de autor, una patente o una marca comercial, o existente en virtud de éstos, y todo acto realizado para hacer efectiva esa disposición.
此外,这一免除清单适用于一些协议,“只要此种协议载有一项涉及何版权、专利权或商标之下权利或因此种版权、专利权或商标而存在权利使用、特许或让与条款……以及……为实施此种条款而作出何为”。
El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.
法院认为,只要互联网服务商充当传输渠道而不参与通信内容相关活动,互联网接入所需手段如连接设备、连接服务和软件等等是《版权法》所覆盖项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。