有奖纠错
| 划词

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定了禁止出口作战原则。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义运送受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交易还包括其它军用,例如迷彩服。

评价该例句:好评差评指正

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义供应不应受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类将在现有特派团之间周

评价该例句:好评差评指正

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

价值现已达到数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和方面责任。

评价该例句:好评差评指正

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

特立尼达和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和其他有关

评价该例句:好评差评指正

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开发其他有经济价值源,例如遗传与生源。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存运输追踪工作还没有完全自化。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizará la planificación oportuna de los materiales para autorizar el envío de existencias para el despliegue estratégico.

将及时作出规划来核可战略部署储存发放。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并没有确定本组织补充和部署储存速度。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民车辆及它们主人常常被要求运载军用

评价该例句:好评差评指正

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量能源和矿物源以及重要源。

评价该例句:好评差评指正

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和自由通过。

评价该例句:好评差评指正

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更加需要更好地为新维持和平特派团进行规划。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前管理系统也需要更新。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为运送和人员受到限制,援助工作经常受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, estas iniciativas se han visto obstaculizadas por una falta de financiación, personal calificado y recursos materiales.

然而,这些举措因金、合格人员计短缺而受阻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coleccionar, coleccionismo, coleccionista, colecdocal, colecdocitis, colecistectomía, colecistenterostomía, colecistitis, colecistografía, colecistograma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Entonces, ¿valía la pena seguir destinando una gran fortuna a seguir llegando a la Luna?

因此,还有必要花费大量,继续研究登月计划吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es el dueño de un grupo de empresas que, principalmente, se dedican a vender ropa y complementos.

他起初是一些公司头头,专卖衣服和一些补充

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Eran años de mucha privación. Faltaba comida constantemente. Todo el mundo trabajaba muy duramente para sobrevivir.

那是一个匮乏年代。经常没得吃。所有人都要辛勤劳作维持生计。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las agencias de la ONU han activado sus mecanismos de respuesta de emergencia y han preposicionado artículos de ayuda.

联合国机构已启动应急机制并署救

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

Lark recordó que Israel, como potencia ocupante, está obligado a facilitar el paso de la ayuda.

拉克回顾说,以色列作为占领国,有义务为通行提供便利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

Una vez superados estos obstáculos para llegar a los almacenes, están los impedimentos para distribuir la ayuda por la franja.

一旦克服了到达仓库这些障碍,沿着地带分发就会遇到障碍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Unas 3.000 toneladas de suministros permanecen en la entrada del paso fronterizo del lado egipcio desde el sábado.

自周六以来,约3000吨仍滞留在埃及一侧过境点入口处。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces le hice unos pequeños armarios o cajones a cada extremo para co locar mis provisiones y municiones y evitar que se.

所以在两端都做了小柜子或抽屉,以收集和弹药,并防止它发生。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El bienestar que siguió a los años de privaciones de la Segunda Guerra Mundial y a la escasez de los primeros años de la posguerra.

是二战匮乏年代和战后初期短缺导致人们追求福利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Gaza está a punto de quedarse sin alimentos, agua, electricidad y otros suministros básicos, advierten las agencias humanitarias de la ONU.

联合国人道主义机构警告称,加沙正面临粮食、水、电力和其他基本耗尽边缘。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Vestía un maltrecho abrigo del ejército, cosa que, junto con la cabeza afeitada, le hizo suponer a Núñez que se trataba de un militar.

身上褴褛服装一看就是在军需用品商店买剩余, 加之剃光脑袋, 都让努涅兹猜测他在军队混过。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los contenedores llenos de suministros han sido retenidos o saqueados, al igual que muchos almacenes y farmacias.

装满集装箱被没收或抢劫,许多仓库和药房也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Programa Mundial de Alimentos suspende las entregas de ayuda en el norte de la Franja porque no tienen garantías de seguridad.

世界粮食计划署暂停在加沙地带北运送,因为那里没有安全保障。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El PMA también proporciona camiones a la comunidad humanitaria para transportar suministros, y botes que utiliza el Gobierno para operaciones de búsqueda y rescate.

粮食计划署还向人道主义界提供卡车来运输,并为政府提供用于搜救行动船只。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La gran mayoría de los camiones, 97 en total, se perdieron y los conductores fueron obligados a punta de pistola a descargar la ayuda.

绝大多数卡车(总共 97 辆)都丢失了,司机被迫在枪口下卸下救

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La organización está ayudando a integrar a más de 2.000 enfermeros y 2.200 médicos en el sistema sanitario y está llevando suministros al país.

该组织正在帮助 2,000 多名护士和 2,200 名医生融入医疗保健系统,并向该国提供

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Mientras tanto, el Programa Mundial de Alimentos ha suspendido las entregas de ayuda humanitaria en el norte de Gaza por la inseguridad.

与此同时,由于不安全局势,世界粮食计划署已暂停在加沙北运送人道主义

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Un total de 34 camiones con ayuda proporcionada por la ONU y la Media Luna Roja entraron en el enclave durante el fin de semana.

周末, 共有 34 辆卡车运送联合国和红新月会提供进入该飞地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Todo el material será entregado a 22 hospitales en cinco áreas diferentes de Ucrania afectadas por la guerra, para ayudar a 20.000 niños y madres.

所有将被运送到乌克兰五个不同受战争影响地区 22 家医院,帮助 20,000 名儿童和母亲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Hoy mismo, un convoy de camiones ha llevado a Járkiv alimentos, material médico y otros suministros de ayuda del PMA, la OMS, ACNUR y UNICEF.

就在今天,一队卡车将粮食计划署、世卫组织、联合国难民署和联合国儿童基金会食品、医疗用品和其他救运往哈尔科夫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colectivizar, colectivo, colectomía, colector, colecturía, coledocal, coledocitis, colédoco, coledocotomía, colega,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接