有奖纠错
| 划词

Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.

拟定评价替代法的标准。

评价该例句:好评差评指正

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问作为妇女健康指标的基准是什么。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.

政府每年花费2 500万美元,维修和改善道路。

评价该例句:好评差评指正

Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.

、核实和演示取代已列出的废物处置法的替代法。

评价该例句:好评差评指正

Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.

这些机制将包括衡量互动效果及其成果和影响的各项指标。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.

请叙述现有些措施宣传任择议定书,并鼓励其使

评价该例句:好评差评指正

Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.

另外,即将支付一笔金额结清第二份合同中的未付款项。

评价该例句:好评差评指正

Para respaldar a la Red, se está diseñando un programa de liderazgo a nivel de todo el sistema.

目前正在制定一项全系统领导对网络提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, para el año lectivo 2003-2004 quedan disponibles recursos para financiar la formación de nuevos directores.

另外,仍有许多资源可以在2003-2004学年支助和辅导新校长。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados han establecido programas de rehabilitación o reconciliación para promover la reinserción en la sociedad de los terroristas.

一些国家还举办了恢复平民生活或和解鼓励恐怖分子重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.

现在推进这项主动行动的工作重点,是制定适当的工作法,收集这面的资料。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo metodológico, en particular la preparación de manuales, se financia con cargo al programa ordinario de la División.

统计司的经常提供经费,制定各种法,尤其是编写手册。

评价该例句:好评差评指正

Esta reunión anual nos brinda la oportunidad de evaluar las estrategias convenidas y los medios movilizados para su concreción.

今天这次年度会议让我们有机会评估已经商定的战略,以及执行战略的手段。

评价该例句:好评差评指正

Dije que necesitábamos condiciones financieras claramente definidas para orientar nuestra labor en el curso de los dos próximos años.

我当时说,我们需要有明确规定的财政条件,指导我们今后两年的工作。

评价该例句:好评差评指正

Esas iniciativas deberían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo.

这些倡议将释放出大量资源,加强国家的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章留作机构采购条例,执行或补充《联邦采购条例》。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,标识和追查这种武器。

评价该例句:好评差评指正

La expansión de “unidades de inteligencia financiera” que faciliten la cooperación efectiva entre las agencias gubernamentales y las instituciones financieras.

扩大“金融情报室”,促进政府机构和金融机构之间的有效合作。

评价该例句:好评差评指正

Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.

政府和非政府服务提供机构收到了扩大其在当地为吸毒者提供服务的资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tripartismo, tripartito, tripastos, tripe, tripería, tripero, tripicallero, tripicallos, tripicaUero, trípili,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

O para asegurar que algo va a ocurrir en el futuro.

或者用以确认未来会发生的事

评价该例句:好评差评指正
2019精选合集

Este proceso puede tardar varios días hasta que se alcanza una profundidad adecuada para enterrar un cadáver.

这个过程可能需要几天时间,直到挖出足够的深度用以埋葬遗体。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Aunque irrespirable, sería suficiente para crear la presión atmosférica necesaria para que te puedas quitar el traje espacial.

虽然不能用以呼吸,但足够形成让你能够脱下太空服所需的大气压力。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Llevaba un arma al cinto como advertencia a todo aquel que fuera tan ingenuo de cuestionar el alcance de su autoridad.

他总是随身佩带武器, 用以警告那些愚蠢到敢在他的地盘上惹事的家伙。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

23 Buey ó carnero que tenga de más ó de menos, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; mas por voto no será acepto.

23 无论是公牛是绵羊羔,若肢体有余的,或是缺少的,只可作甘心祭献上,用以还愿,却不蒙悦纳。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 Y metió las varas por los anillos á los lados del altar, para llevarlo con ellas: hueco lo hizo, de tablas.

7 把杠穿在坛两旁的环子内,用以抬坛,并用作坛,坛是空的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, los científicos habían conseguido una gran cantidad de materiales durante los viajes a la Luna y de pruebas para estudiar el satélite.

此外,在登月途中,科学家们收获了大量原材料及数据,用以研究卫星。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Desde 1857, el mes de marzo se había convertido en el mes de las movilizaciones obreras en Estados Unidos por los derechos de las trabajadoras.

自1857年以来,三月成为美国的工人动员月,用以维护劳动者的权利。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se hallaban en la sala de meditación, presidida por un enorme bloque de hierro de seis toneladas, regalo de Suecia, que simbolizaba la resistencia y la atemporalidad.

以后他才知道,这个房间就叫默思室,那块重六吨的石头是高纯度生铁矿石,用以象征永恒和力量,是瑞典赠送的礼物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

7 Y rociará siete veces sobre el que se purifica de la lepra, y le dará por limpio; y soltará la avecilla viva sobre la haz del campo.

7 用以在那长大麻疯求洁净的人身上洒七次,就定他为洁净,又把活鸟放在田野里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las primeras celebraciones tienen más de 5.000 años. Su origen son fiestas relacionadas con la agricultura, festejando el fin de la siembra de invierno y la entrada de la primavera.

早的庆祝活动距有5000多年,它源于和农业相关的节日,用以庆祝冬季播种的结束和春天的到来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y el artificio de su cinto que está sobre él, será de su misma obra, de lo mismo; de oro, cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

8 其上巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块,要用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作成。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Mas el macho cabrío, sobre el cual cayere la suerte por Azazel, lo presentará vivo delante de Jehová, para hacer la reconciliación sobre él, para enviarlo á Azazel al desierto.

10 但那拈阄归与阿撒泻勒的羊要活着安置在耶和华面前,用以赎罪,打发人送到旷野去,归与阿撒泻勒。

评价该例句:好评差评指正
美洲之音

Esta, por ejemplo, tira la utilizan mucho los indígenas para agarrarse el cabello, ponérselo con cinturones, adornar sus vestimentas y, bueno, lo utilizan en todos los. . . todas las artesanías que hacen.

这个嘛,就像这样,土著人用来绑头发,或把它系在腰带上,用以装饰衣物,嗯好吧,用在各个地方,各个他们制作的手工艺品。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y el cinto del ephod que estaba sobre él, era de lo mismo, conforme á su obra; de oro, jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido; como Jehová lo había mandado á Moisés.

5 其上巧工织的带子和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块,是用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作的,是照耶和华所吩咐摩西的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Y vino todo varón á quien su corazón estimuló, y todo aquel á quien su espíritu le dió voluntad, y trajeron ofrenda á Jehová para la obra del tabernáculo del testimonio, y para toda su fábrica, y para las sagradas vestiduras.

21 凡心里受感和甘心乐意的都拿耶和华的礼物来,用以作会幕和其中一切的使用,又用以作圣衣。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Su cocinero le solía preparar para la colación, un modesto potaje de habichuelas y de garbanzos, con el que se regalaba y deleitaba aquel venerable y herbívoro siervo de Dios, como si fuera con el plato más suculento, exquisito y costoso.

他的厨师常为他准备些豆菜饭用以充饥,而这位令人敬佩的大主教将其视为人间美味般欢喜愉悦。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

En la lengua inglesa, para evitar confusiones con el país, cuando quieren nombrar el continente, normalmente lo hacen en plural: " the Americas" ; o sea, " América" es Estados Unidos y" las Américas" es Estados Unidos con todo lo demás.

在英语中,为了避免和美国产生混淆,当他们提及到这座大陆时,通常用以复数相称:“the Americas”(美洲);也就是说,“América”是美国,“las Américas”是美洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triplicar, triplicata, tríplice, triplicidad, triplinervado, triplo, triploblástico, triplocaulescente, triploide, tripoca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接