有奖纠错
| 划词

No obstante, después de más de 50 años de cooperación con las Naciones Unidas, hay pocas muestras tangibles de esta enorme asistencia que hemos recibido durante años.

,经与联合国50多年的合作,历年援助在我国没有留下多少痕迹

评价该例句:好评差评指正

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这理论的人认为,叙利领导人不会介意成为“显然的嫌疑人”,因为叙利曾经采用类似的手段,很少或根本不在乎是否留下痕迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马来西亚的, 马来西亚人, 马累, 马里, 马里的, 马里人, 马力, 马铃薯, 马铃薯地, 马笼头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

De origen español, este apellido es bastante común entre los cubanos, mostrando el legado de la era colonial española.

该姓氏源于西班牙,在古巴人中相当普遍,显示了西班牙殖民时代留下痕迹

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Todo el conocimiento proviene de nuestra percepción que luego deja huellas en esa pizarra en blanco.

所有的知识都来自我们的感知,然后在白板上留下痕迹

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y les decía además que luego se retiraran a pensar en ellas en solitario para que se quedasen muy bien grabadas en la memoria.

还会们去独自思考这些问题,这样这一切就会在记忆中留下痕迹

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Muchas no explotan en el impacto inicial, dejando un rastro muy peligroso.

许多在最初撞击时不会爆炸,留下非常危险的痕迹

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Los pensamientos que en aquel momento pasaron por mi mente, sin embargo, o nunca existieron o no dejaron huella porque jamás pude rememorarlos.

脑海里思绪翻腾,却又似乎什么都没有,或者说没有留下任何痕迹,因我的回忆丢失了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Debido a que es mucho más difícil para tu cerebro reflexionar que leer, ese esfuerzo adicional crea rastros más profundos en tu memoria.

对你的大脑来说, 反思比阅读要困难得多,所以额外的努力会在你的记忆中留下更深的痕迹

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este grupo de células se conoce como fagocitos y literalmente se tragan a las células infectadas y las destruyen para no dejar así ni rastro de virus.

这组细胞被噬细胞,实际上它们就是下受感染的细胞并摧毁它们,不留下病毒的痕迹

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las incontables mujeres que conoció en el desierto del amor, y que dispersaron su simiente en todo el litoral, no habían dejado rastro alguno en sus sentimientos.

在爱情的沙漠上邂逅过许多女人,和她们在沿海地带撒下了不少种子,但是的心里却没留下她们的任何痕迹

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era la primera vez que Florentino Ariza dejaba una huella escrita, y no sería la última, aunque en esta ocasión había tenido la prudencia de no firmar.

这是弗洛伦蒂诺·阿里萨第一次留下书面痕迹,也不会是最后一次,尽管这一次谨慎地没有签字。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un rastro definido, inconfundible, que nadie de la casa podía distinguir porque estaba incorporado desde hacía mucho tiempo a los olores cotidianos, pero que los forasteros identificaban de inmediato.

她在空气中留下了清楚的痕迹,这种痕迹跟任何东西都不会相混:家里的人谁也没有觉出它来,因它早已成了家中日常气味中的一部分,可是外人立刻就把它嗅出来了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Además, algunas características blandas dejan trazas distintivas en los huesos, las cuales, ayudándonos de los animales de hoy con características similares, se pueden buscar en los esqueletos de los extintos.

此外, 一些柔软的特征会在骨头上留下独特的痕迹,借助当今具有相似特征的动物,可以在已灭绝动物的骨骼中寻找到这些痕迹

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sobre todo, pensando en que las personas que sí lo hacen son personas que, primero, marcan nuestras vidas y marcan el futuro para siempre y que, además, son personas admiradas por la sociedad.

尤其是考虑到那些这样认的人,会在我们生活中留下烙印,会在未来留下永远的痕迹,此外,们也是社会中受到敬仰的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los volcanes formados por plumas es posible ver el movimiento de la placa tectónica sobre la pluma de manto porque va dejando un rastro de volcanes, como es el caso de las islas Hawaianas.

在由地幔柱形成的火山中, 可以看到地幔柱上的构造板块的运动, 因留下了火山的痕迹,就像夏威夷群岛的情况一样。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El martes siguiente, cuando Florentino Ariza ponía la rosa en el florero, ella se escudriñó la conciencia y comprobó con alegría que no le quedaba de la semana anterior ni el menor vestigio de resentimiento.

接下来的周二,当弗洛伦蒂诺·阿里萨将玫瑰花插进花瓶时,她扪心自问,欣喜地证实自己没有上周留下的一丝怨恨痕迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马戏场, 马戏的, 马靴, 马衣, 马用后腿直立, 马扎, 马战, 马掌, 马掌和马掌灯, 马掌匠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接