有奖纠错
| 划词

La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.

大多数特护在所有医院都有设置。

评价该例句:好评差评指正

Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.

县医院和私人医院的产科二级机构。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de camas en dichos servicios era de 992, equivalentes a 43 camas por cada 100.000 personas.

平均每100 000人对应992个或43个床位。

评价该例句:好评差评指正

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严重的哮喘,致使他必须住院,在重护理。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los hospitales israelíes realizan consultas de opinión de rutina en cuanto a los niveles de satisfacción en todos los pabellones, incluidos los pabellones de maternidad.

以色列的大多数医院都定期进行民意调查,以了解人们对包括产妇在内的所有科室的满意度。

评价该例句:好评差评指正

Yo comparo esa situación con la de un paciente que acaba de ser dado de alta de la unidad de cuidados intensivos de un hospital y al que obligan a correr bajo las mismas reglas y condiciones con a un atleta en un estado físico magnífico.

我把面等同一个刚刚从医院加急看护出院的病人被迫在同样规则下同一个身体极其健壮的运动员进行赛跑。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la UNAMSIL colabora estrechamente con la Organización Mundial de la Salud (OMS) a fin de crear una capacidad de diagnóstico en la subregión mediante el establecimiento de un laboratorio médico adscrito al hospital general de Kenema y a su pabellón para casos de fiebre de Lassa, que tiene una importancia vital.

联塞特派团还特别与世界卫生组织(卫生组织)密切合作,通过建立一个隶凯内马总医院的医疗实验室及其关键的拉萨热,发展该分区域的诊断能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


援例, 援手, 援外, 援外人员, 援外物质, 援引, 援引例证, 援引宪法条文, 援用, 援用成例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

¿Me explica a dónde se va al pabellón infantil?

请问去儿童应该走么走呢?

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

La compañera de habitación de María en el hospital.

“玛丽亚在医院的室友。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Habían atenuado las luces de la habitación.

的光线已为他调得很暗。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando por fin consiguió ver el techo de su habitación, todo se había calmado.

最后,当他的上方是的天花板时,一切终于安定下来。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Parecía muy pequeña en esa habitación blanca, en esa cama blanca, muy pequeña y muy, muy vieja.

她在那样白色的,躺卧在那样白色的睡床上,显得那样的渺小衰老。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que en 2014 cerró el único hospital que contaba con sala de maternidad.

问题是,2014 年,唯一一家设有产科的医院关闭了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al rato llegó Shi Qiang, quien se sentó junto a la cama y dijo: —¿Cómo te encuentras?

过了一会儿,史强走进了,在他的床前坐下。“感觉怎么样?

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esta alternativa es la que permitirá que varios servicios esenciales puedan seguir funcionando, como las terapias intensivas de los hospitales o la policía.

这种代替方法确保了几个基本服务可运行下去,例如医院的加护或者警察局。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue hasta la puerta, la abrió y lo primero que le llamó la atención fueron los dos guardias armados que la custodiaban.

他走到的门前,打开门向外看了看,门口坐着的两个人立刻站了起来,他们都是拿着冲锋枪的警卫。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Era el mismo cuyos últimos rayos de luz se habían colado, instantes antes, en la habitación de hospital del padre de Zhang Beihai.

就在十分钟前,同一个太阳也把今天的最后一束夕照,投进章北海父亲的中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Por eso hemos invitado hoy al Telediario a Álvaro Castellanos, es presidente de la Sociedad Española de Medicina Intensiva, Crítica y Unidades Coronarias.

这就是为什么我们今天邀请阿尔瓦罗·卡斯特拉诺斯(Álvaro Castellanos)参加新闻报道,他是西班牙重症监护医学、重症监护冠状动脉协会主席。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Iba sin esposar, pero entró escoltado por dos hombres con aspecto de guardaespaldas, al tiempo que otros dos se apostaban junto a la puerta.

他没有戴手铐什么的,但一进来就被两个看上去很专业的押送者按着坐在椅子上,同时门口也站了两个人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo contemplé mientras se dirigía hacia la salida del pabellón, andando con prisa, con el paso elástico y determinado de quien no está acostumbrado a perder el tiempo.

他向门口走去的时候,我细细打量着他。他走路很快,步伐坚定,很有节奏,一看就是个从来不愿意浪费时间的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 猿猴, 猿猴亚目, 猿人, , 源流, 源泉, 源头, 源于…的, 源源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接