有奖纠错
| 划词

El pueblo se encuentra en una cuenca de difícil acceso.

这个小镇位于一个难以进入的

评价该例句:好评差评指正

La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.

最近召开的有关刚果的布拉柴维尔首脑会议是这项努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio mundial del FMAM consideró que esos acuerdos constituían un importante paso hacia el desarrollo sostenible de cuencas internacionales importantes.

全球环境基金的一项全球研究确认这些协定是迈向重要国际可持续发展的重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国基于一致的方法,建立国内水量的平衡,以及多瑙河的一般水量平衡。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.

真诚合作管理国际排水的水域,以促进各参加国的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar los recursos naturales de la cuenca, los Estados Asociados tendrán en cuenta los intereses vitales de carácter económico, social y cultural de los demás Estados Asociados.

一伙伴国在利用该的自然及其他伙伴国重大的经济、社会和文利益。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar los recursos de la cuenca en su jurisdicción, los Estados Asociados adoptarán todas las medidas apropiadas para evitar causar un daño ambiental significativo a otros Estados Asociados.

一伙伴国在利用其管辖下的采取一切适当措施,预防对其他伙伴国造成重大的环境损害。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar las aguas de la cuenca del río Sava en sus territorios, las Partes cooperarán y adoptarán todas las medidas apropiadas para evitar causar un daño significativo a otras Partes.

各国在利用其境内萨瓦河的水域合作并采取一切适当措施,预防对他国造成重大损害。

评价该例句:好评差评指正

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他海洋,如加勒比海中海,也有发生海啸的高度风险,需要提高预警能力。

评价该例句:好评差评指正

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.

努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干区萨瓦河谷和维多利亚湖等含水层已经有这种安排。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de ello las columnas de humo procedentes de los pozos de petróleo incendiados en Kuwait fueron transportadas a la cuenca iraní y afectaron a los bienes y sitios del patrimonio cultural y natural de la cuenca.

结果,科威特油井大火燃烧产生的“烟羽”被传播到伊朗,对内的文物和自然遗产点造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

La línea divisoria de las aguas de las laderas en las montañas bajas que rodean el río Sava es determinante, como también lo son los sectores altos y superiores de las cuencas de los afluentes directos del Sava.

萨瓦河沿岸低势山坡水流域紧缺,直接流入萨瓦河的上游较高部分也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Los países que comparten recursos (por ejemplo, cuencas de captación, cadenas de montañas) o problemas comunes pueden cooperar para llegar a un uso compartido y eficiente de los recursos y lograr lo que no podrían por sí solos.

分享共同(例如集水、山区)或面临共同问题的各国可开展合作,高效集中,取得单个国家无法实现的成就。

评价该例句:好评差评指正

El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.

中部突起,为中非共和国的脊梁;两个凹陷部分为北部的乍得和南部的刚果;这两个构成该国的基本排水系统。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府该在多方利益有关者参与和与方当局分担责任的基础上,制定水综合管理计划和河流管理计划。

评价该例句:好评差评指正

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相关数据库,包括热液喷口数据库、洋中脊弧后考察数据库和热液喷口动物数据库。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, en dicho programa se combinaron preprocesadores meteorológicos, un procesador de emisiones y modelos de dispersión y deposición para calcular las concentraciones de contaminantes primarios e investigar la deposición de partículas (hollín y sulfatos) en la cuenca iraní.

伊朗表示,空气污染建模方案结合了气象预处理器、排放处理器以及扩散/沉降模型,用以计算主要污染物的浓度以及调查沉降在伊朗的颗粒物(烟尘和硫)。

评价该例句:好评差评指正

En estrecha colaboración con el Gobierno de los Estados Unidos hemos entrenado más de 200 oficiales de seguridad portuaria de los países de la cuenca del Caribe respecto del cumplimiento de aspectos clave de los nuevos requisitos del Código de ISPS.

我们与美国政府密切合作,为加勒比国家的200多名港口保安人员举办了如何贯彻国际船舶和港口设施保安规则新的重点要求培训班。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota con reconocimiento de la disertación sobre los avances realizados en la preparación de un proyecto experimental en que se utilizarían aplicaciones de la tecnología espacial para recuperar el Lago Chad y ordenar los recursos hídricos en su cuenca.

委员会赞赏注意到就拟订关于借助空间用重建乍得湖和管理乍得湖的试点项目进展情况所作的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


privación, privada, privadamente, privadero, privado, privador, privanza, privar, privar del derecho al voto, privat docent,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Se reavivó por la noche el humo ha vuelto otra vez a meterse por las cuencas de la garganta.

夜晚燃气的烟雾又返回并充满了山谷的

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La mayor parte de la reserva es ocupada por dos importantes cuencas lacustres compuestas por ocho lagos.

八个湖泊组成的两大重要湖了保护区的绝大部分。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Hace millones de años la cuenca de este salar estaba cubierta de aguas con gran cantidad de sales provenientes de la actividad volcánica.

数百万年前,这个盐滩所在的被火山活动产生的含有大量盐分的水覆盖。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La cuenca del lago Belgrano desagua en el océano Pacífico a través de una intrincada red hidrográfica que forma a su vez un paisaje maravilloso.

格拉诺湖通过错综复杂的水文网络汇入太平洋,形成了奇妙的景观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Existen dos variantes del virus de la viruela del mono: la de África occidental y la de la cuenca del Congo (África central).

猴痘病毒有两种体:一种来自西非,一种来自刚果(中非)。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una cuenca que recoge el agua que se deposita en el territorio de aproximadamente la superficie del 41 % del territorio continental de EE.UU. y parte de Canadá.

一个收集水的,这些水沉积在大约 41% 的美国大陆和部分加拿大的领土上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Se ha documentado que la tasa de letalidad de la de África Occidental es de alrededor del 1%, mientras que la de la cuenca del Congo puede llegar al 10%.

西非的病死率已记录在 1% 左右,而刚果的病死率可能高达 10%。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y es que el cuerpo de ingenieros de EE.UU. no dio importancia al hecho de que la ciudad de Nueva Orleáns está situada en la desembocadura de una enorme cuenca de drenaje.

正是美国工程兵团没有重视良市位于一个巨大流域的入口这一事实。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una cuenca en la que, durante siglos, el meandreante río Misisipi había mostrado su soberanía frente al mar, llevando sedimentos y generando tierras que formaban alveolos conformando así el delta que lleva su nombre.

几个世纪以来,蜿蜒的密西西比河在这个中展示了它对海洋的主权,它携带着沉积物并形成了形成肺泡的土, 从而形成了以其名字命名的三角洲。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En la actualidad había un hidroavión Junkers que iba de pueblo en pueblo por la cuenca de La Magdalena, como un saltamontes de aluminio, con dos tripulantes, seis pasajeros y las sacas del correo.

目前有一架容克斯水上飞机,像铝制蚱蜢一样,穿过拉马格达莱纳从一个城镇到另一个城镇,载有两名机组人员、六名乘客和一袋袋邮件。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La presencia de los musulmanes como una civilización rival alternativa asentada en la mitad sur de la cuenca del Mediterráneo, cuyo tráfico marítimo pasan a controlar, obligó al cierre en sí misma de la Europa occidental durante varios siglos.

穆斯林作为具有替代性的竞争文明,位于中海的南半部分,他们控制了中海的海上交通,迫使西欧封闭了几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Como he dicho antes, podría ser por analogía de otras palabras que hablen de accidentes geográficos como " el monte" , " el barranco" , " el acantilado" , pero entonces, ¿qué pasa con la " la montaña" , " la cuenca" o " la colina" ?

正如我之前说过的,可能是与其他描述理特征的词类似,例如“山”," 峡谷" , " 悬崖" ,但是那么,这些词又发生什么了呢?比如“山”、“”、“山丘”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


probado, probador, probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接