El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.
领土预算有盈余,过去几年一直如此。
La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.
世界经济面临数项结构性质上制约,最值得注意是,美国上升外债,以及亚洲、欧洲和石油口国日增盈余。
El superávit de caja del ejercicio económico se determinará acreditando al superávit de caja los atrasos recibidos en ese ejercicio en concepto de cuotas de ejercicios anteriores, más las economías correspondientes a las previsiones de obligaciones por liquidar, según lo dicho anteriormente.
财政期间金盈余数额为临时金盈余额,加当期收到前期拖欠摊款和上述未清偿债务备抵节减额。
Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.
一般认为,财政和公司结构改革在东南亚已体完成,预算赤字减少,泰国预算已经呈盈余。
Controles del material fisionable (medidas 8 y 10): habida cuenta de las ventajas evidentes de la no proliferación y el desarme, habríamos deseado observar progresos más significativos en la transferencia del material fisionable excedente de los arsenales militares a los controles internacionales.
裂变材料管制(步骤8和10):鉴于不扩散与核裁军好处显而易见,我们希望看到在将盈余裂变材料从军事贮存转置于国际管制之下方面取得更显著进展。
El superávit de caja del presupuesto se prorrateará entre los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, pero la suma prorrateada sólo se reintegrará a aquellos que hayan pagado íntegramente sus cuotas correspondientes a ese ejercicio económico.
尽管预算金盈余应摊分给所有缔约国、国际组织和国际海底管理局,但摊分款只应退还已缴清该财政期间摊款缔约国、国际组织和国际海底管理局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。