有奖纠错
| 划词

El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.

9月期间,行为和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的要原因。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.

实际上,攻击平民、强暴、劫持和比上个月有所增多。

评价该例句:好评差评指正

Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).

在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但猖獗,严重影响了人道

评价该例句:好评差评指正

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,已经成为对平民和人道要威胁,高速劫、绑架、盗窃、偷窃和武装袭击等事件经常发生。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.

边界地区特别荡,人民面对非法贩运毒品和武器、招募儿童兵、、强奸和破坏环境等危险。

评价该例句:好评差评指正

Ya sea que operen en lugares de destino remotos o difíciles, que tengan que hacer frente a delincuentes o bandoleros, o que tengan que tratar con solicitantes de asilo emocionalmente alterados, los funcionarios del ACNUR suelen tener que lidiar con una gama amplia de situaciones peligrosas.

无论是在偏远地区还是在困难的工作地点开展业务,面对犯罪和,还是处理情绪冲的寻求庇护者,难民署工作人员经常都必须应付各种不安全的情况。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de que ningún país de la subregión está por sí sólo en condiciones de aplicar, esas recomendaciones, la BONUCA facilitará, cuando se le solicite, junto con las organizaciones subregionales y regionales, la cooperación entre esos países para poner freno en forma duradera a esa inseguridad transfronteriza provocada por los grupos armados y las barricadas en los caminos.

中非支助处深知次区域的任何一个国家都没有能力单独执行这些建议,将应各国的要求,与区域和次区域组织结成伙伴,帮助这些国家互相合作,长期对抗武装团伙和所造成的跨界不安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que hace un año las principales amenazas se referían a un conflicto entre el Gobierno del Sudán y los rebeldes, actualmente son más frecuentes los incidentes de bandolerismo, las amenazas contra las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, la detención de empleados y vehículos de las organizaciones no gubernamentales internacionales, las barreras en las carreteras, el robo de ganado y el hostigamiento de civiles.

一年前要的威胁来自苏丹政府同反叛者之间的冲突,现在则要来自、威胁联合国和非政府组织、拘留国际非政府组织的工作人员和车辆、封锁道路、偷窃牲口和骚扰平民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 料到, 料斗, 料酒, 料理, 料理家务, 料器, 料峭, 料事如神, 料想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接