Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其国家的法院也作出了似的结论。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署似的备忘录。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处境似的各国社会分享些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我的回答都是,“因为青年人面临着似的挑战”。
Aunque la capacitación es una responsabilidad nacional, es necesario que todos los países sigan directrices similares.
即使训练是国家的责任,但是,所有国家需要遵循似的准则。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有套衣与她的很似。
Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.
应该有助于其主要空间大国作出决定,也发表与我们的声明似的声明。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个似实体之间的对话实际是不可想象的。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
些数字与第二个报告期的数字似。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
数字再次与第二个报告期的数字似。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣的很似。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经合组织的成员国,也在自愿的基础上引入了个似的程序。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现出似的趋势。
Por consiguiente, la propuesta de Egipto es semejante a la propuesta de Armenia
因此,埃及的建议与亚美尼亚的建议似。
La Sra. Hampson destacó las grandes similitudes entre los problemas y los casos presentados a la Subcomisión.
汉普森女士谈到,些问题与提交到小组委员会的案件有着惊人的似之处。
El contexto de la nota es similar al de la anterior nota comentada dirigida al Gobierno de Turkmenistán.
照会内容与上述给土库曼斯坦政府的照会似。
La tasación se basará normalmente en pruebas estadísticas fiables de los precios que se pagan normalmente por terrenos comparables.
应根据有关似地产般价格的可靠统计数字来确定其价值。
Insto a los representantes a centrar su atención en esas dos propuestas semejantes, a fin de que podamos salir de este atolladero.
我呼吁各位代表将精力集中在两个似的提案上,以摆脱个困境。
La tasa de resolución de reclamaciones fue del 31,4%, con porcentajes similares para los albaneses de Kosovo (32,5%) y las minorías (26,5%).
请求裁决率为31.4%,科索沃阿族人和其少数族裔的比例似,分别为32.5%和26.5%。
La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.
对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和似的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podría ser que fuese otro que le pareciese, aunque hay pocos que le parezcan.
很可能那是一个与唐吉诃德极其相似人,尽管与他相似人并不多。”
De hecho tenemos muchas cosas en común...
事实上,我们有很多相似地方。
Un flujo turbulento es autosimilar si hay una cascada de energía.
如果存在着能量梯度,湍流就是自相似。
En cuanto a mí, entiendo no correr un peligro análogo.
至于我自己,我知道我没有冒相似危险。
Como puedes notar, teníamos varios fonemas con sonidos similares.
如你所见,我们有好几个读音相似音素。
Por ejemplo, la policía española lleva un escudo muy parecido al de la bandera.
例如,西班牙制就有旗上非常相似盾牌图案。
Otra muy parecida a " claro" es " por supuesto" .
另一种“当然了”很相似是“当然可以了”。
Cuando un idioma tiene fonemas con sonidos similares, pueden pasar tres cosas.
当一种语言中存在发音相似音素时,就会发生三种情况。
Comenta acá abajo si has tenido una experiencia similar a la de Lily.
如果你有过莉莉相似经历,请在下方留下你评论。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
我们有不同视角,但是我们面对如此复杂当下分享彼此相似担忧。
Otras investigaciones similares indican con claridad que sonreír incrementa tu atractivo para los demás.
其他相似研究清楚地表明,微笑会增加你对他人吸引力。
Hay diferencias entre unos barrios y otros, pero, básicamente, son todos muy parecidos.
街区街区间也是有区别,但是基本上,它们是很相似。
Podemos saber que son padre e hijo si los vemos juntos, podemos ver el parecido.
我们可以知道他们是父子,如果我们把他们放到一起看,可以看到相似地方。
Otra frase parecida: " no es difícil, sino fácil" .
另一个相似句子:它不是难,而是简单。
Algunos son muy parecidos y solo los distinguen los nativos, otros son bastante diferentes.
有些是非常相似,并且只有那些当地才能分辨,其他都是大不相同。
Sin embargo tienen una celebración muy semejante al Halloween conocida como El Festival del Fantasma Hambriento.
然而,他们有一个万圣节非常相似庆祝活动,被称为饿鬼节。
El español es un idioma que con frases muy parecidas puede dar información muy diferente.
西语是一门语言,相似句子可能有着不同意思。
¿Podrán comunicarse y mantener una biología y cultura compartidas entre colonias a años luz de distancia?
他们能够在光年之外殖民地互相交流,保持相似生物特征文化吗?
Y aunque la timidez y la ansiedad social comparten una sintomatología física similar, hay características que las diferencian.
虽然害羞社交焦虑有着相似生理症状,但还是有一些不同特征。
Durante siglos, estos seis fonemas similares pasaron por procesos de fusión y de diferenciación.
几个世纪以来,这六个相似音素经历了合并与分化过程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释