Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料正相反。
En contraste con su hermana, ella es extrovertida y charlatana.
和相反,活泼健谈。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他与相反方向行驶汽车相撞。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也是真。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反.
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平措词。
Las cifras y los hechos nos demuestran lo contrario.
数字和事实表明情恰恰相反。
De hecho, en realidad la asistencia oficial para el desarrollo ha menguado.
相反,官方发展援助却减少了。
En lugar de ello, debe promoverse una cultura libre de veto.
相反,应当提倡一种无否决权文化。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反极端。
En lugar de ello, debemos ver la riqueza de la condición humana.
相反,我们必须看到人类丰富性。
Por el contrario, el artículo 4 da lugar a varias preguntas.
相反,第4条草案产生了一些问题。
Su deseo es contrario al mío.
他愿望与我正好相反。
Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.
然而,他们所做一切恰恰与此相反。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案一种预期特征。
Lo que hay es una relación compleja entre ambos.
相反,这两者之间关系是复杂。
En realidad, los mayores problemas siguen estando dentro de las zonas nacionales.
相反,主要问题仍将出现在各国辖区内。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De hecho, es justo todo lo contrario.
事实上正反。
Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那么,反意思怎么表示呢?
Los detractores de las corridas de toros piensan justo lo contrario.
斗牛反对者想法正反。
Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.
所以不得不走反路。
Pues ocurre un poco lo contrario.
情况正好反。
Tengo grandes esperanzas de que sea lo contrario.
我完全认为他是恰恰反。
Pero las plantas hacen lo opuesto.
但植反。
¿No es eso lo contrario a la idea de redondez?
]这不是概念恰恰反吗?
No podría estar mejor es lo contrario, ¿no?
“不能更好了”则之反。
No, no. Al contrario, estaba muy contenta.
不不,反,她很开心。
No se fue, sino que se acercó aún más.
它没有走,反挨得更近了。
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
舌头摆发位置和在西语里是反。
Lo que yo te propongo es hacer lo contrario.
我建议你是反来做它。
El tercer significado es lo contrario al segundo significado.
第三种意思和第二种正反。
En cambio, los problemas del viejo sistema son inherentes al modelo.
反,旧系统问题是模型固有。
Los gatos en cambio son animales nocturnos y cazadores solitarios.
反,猫是夜行动,喜欢独来独往。
Pero me lo tomé al contrario. El fracaso me enseñó.
但我正好反。失败给了我教训。
Por el contrario, pensaba en él con mucha confianza.
反,每次想到大海,我总是信心满满。
Ahora voy a hacer lo mismo pero a la inversa en el otro molde.
现在我在另一个模具上做反排列。
Más bien era todo lo contrario.
保留区情况恰恰反。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释