有奖纠错
| 划词

Ella se afirma que su novio volverá.

确信男朋友会回来。

评价该例句:好评差评指正

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感到鼓舞和稍感确信,这一次即将采取行动并取得结果。

评价该例句:好评差评指正

No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.

我对你说确信不疑。

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que su talento y liderazgo nos facilitarán nuevos avances.

我们确信,他才华和领导能力将促使我们取得新进展。

评价该例句:好评差评指正

Su población no es un pueblo colonial, y el Gobierno del Reino Unido no la trata como tal.

确信,他领土不地,领土上地人,联合王国政府也没有把他们视为地人

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que el nuevo Gobierno provincial gestione satisfactoriamente sus relaciones con los dirigentes de la zona de exclusión.

我们确信,新省政府将成功地管理其与“不能去”地区领导人关系。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Bot (Países Bajos) (habla en inglés): Creo firmemente que hemos logrado resultados importantes en nuestra cumbre.

博特先生(荷)(以英语发言):我确信,我们首脑会议取得了重要成果。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que su sucesor siga sus pasos hasta que se resuelvan por la vía pacífica todas las cuestiones pendientes.

我们确信,他继任者将延续他道路,直至所有未决问题得到和平解决。

评价该例句:好评差评指正

En dichos casos, se informará de las consecuencias financieras de las recomendaciones sólo si la Oficina sigue convencida de su validez.

在这种情况下,监督厅在确信建议影响准确无误时,才会上报。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que el personal confíe en esos mecanismos y tenga la seguridad de que se proporciona el nivel apropiado de protección.

必须让工作人员对这些机制拥有信心,并确信会提供适当保护。

评价该例句:好评差评指正

Además, no tenemos duda alguna de que la financiación y el equipo para ese desfile tuvieron su origen en la Federación de Rusia.

此外,我们还确信这些演习资金和设备均来自俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la reforma del Consejo fortalecería a las Naciones Unidas y su capacidad de abordar las amenazas y los desafíos del siglo XXI.

我们确信,安理会改革将加强联合国及其处理二十一世纪威胁与挑战能力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la OSSI está convencida de que las oficinas no pueden cumplir cabalmente su mandato tal como están configuradas y con los recursos con que cuentan.

然而,监督厅确信,按照目前建制和资源,次区域办事处无法充分执行其任

评价该例句:好评差评指正

Los principales beneficiarios del Tratado son los Estados miembros que no poseen armas nucleares, porque de ese modo pueden estar seguros de que sus vecinos tampoco poseen armas nucleares.

《条约》首要受益者那些不拥有核武器成员国,因为它们能够确信,它们邻国也不拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que el debate que hoy celebramos aquí será valioso para esclarecer cómo las Naciones Unidas pueden seguir mejorando su enfoque de la consolidación de la paz.

确信,今天我们讨论,将有价值地阐明联合国可如何继续改进其开展建设和平办法。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los hechos del presente caso, el Estado Parte precisa la información obtenida por su Policía de Seguridad, que lo llevó a considerar al autor una grave amenaza a la seguridad.

11 关于该案件,缔约国详细提供了该国安全警察收集到关于确信申诉人一种严重安全威胁资料。

评价该例句:好评差评指正

Mi país, convencido de las virtudes del diálogo, acoge con beneplácito la decisión del Secretario General de las Naciones Unidas de establecer un grupo de trabajo de alto nivel sobre la alianza de las civilizaciones.

我国确信对话益处,因而欢迎联合国秘书长决定设立不同文明联盟问题高级别工作组。

评价该例句:好评差评指正

Está persuadido de que la voz solidaria de las asociaciones civiles dará un mayor impulso a los esfuerzos de la Conferencia por fortalecer el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).

确信间社会共同心声将进一步推动大会努力加强《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea es partidaria de que se suspenda la cooperación nuclear con un Estado cuando el OIEA no pueda dar garantías suficientes de que el programa nuclear de dicho Estado únicamente tiene fines pacíficos.

欧洲联盟支持原子能机构在无法确信一国核方案完全意在和平目时,可中止与该国核合作。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el nuevo Código Penal todavía no ha entrado en vigor, los jueces ya aplican esa interpretación, y a medida que se avance en la interpretación de la ley irán surgiendo probablemente figuras más concretas.

虽然新《刑法典》尚未生效,但法官已经在应用这一解释,她确信随着法律日益实施,会有更多具体名词涌现出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鱼网, 鱼尾号, 鱼尾纹, 鱼鲜, 鱼腥草, 鱼汛, 鱼鹰, 鱼油, 鱼游釜中, 鱼闸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Lo que yo declaro es que ella no lo cree.

确信她不这么认为。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estoy seguro de que la respuesta es sí.

确信答案

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo no sé cómo termina este debate, pero de lo que estoy seguro, es que el partido se juega ahí.

不知道这场辩论如何结束,但确信,比赛将在那里进行。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

En esta segunda frase yo no quiero expresar que llueve, yo no quiero afirmarlo.

在第二个句子中,不想表达下雨了,不想表示对下雨确信

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Estamos seguros de que, con los progresos de la tecnología, el aprovechamiento de la energía geotérmica irá aumentando.

确信,随着技术进步,地热能使用将越来越广泛。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Algunos navegantes, convencidos de que la Tierra era redonda, querían cruzar el Atlántico y llegar a esos imperios.

一些航海家, 确信地球圆形, 想要横穿大西洋以抵达这些帝国。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic前听故事

Y en su fuero interno estaba convencido de que todo cuanto decía el animal que estaba a sus pies era verdad.

在它心里,它确信下面狐狸说真的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así, mal heridos, llegan a la venta de Palomeque, que por supuesto, Don Quijote aseguró que era un hermoso castillo.

受了重伤他们来到帕洛梅克一家旅馆,显然,堂吉诃德确信一座美丽城堡。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Como ejemplo, asegura que no se han demostrado efectos sobre la salud humana de los OGM comercializados (maíz, soja, patatas...)

例如,可以确信一些商业化转基因食品如玉米,大豆,马铃薯等对人身体健康没有任何影响。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Que seguro que mucha más  gente… pero voy a poner… voy a poner el ejemplo que yo conozco porque he vivido en Inglaterra.

确信还有更多人......但......所知道例子,因为住在英国。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

En esta frase, quiero que Claudia viaje a Italia, lo único que sé, lo único que creo es que quiero, por eso lo expreso con indicativo.

在这句话中,希望克劳蒂亚去意大利旅行,唯一知道、唯一确信希望这样,因此会用陈述式表达“querer”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay que desconfiar de las historias que se presentan como las únicas verdaderas, conocer otras versiones siempre sabiendo que lo único seguro es la incertidumbre.

们不能去相信那些向们呈现有着唯一真相历史,们应该认识一些其他版本,确信唯一答案总不真实

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estoy segura de que tenía madreselvas sobre la ventana de la sala, y lilas en el jardín y lirios del valle a la entrada.

确信她客厅窗户上有金银花,花园里有紫丁香,入口处有铃兰。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

La Reina, entretanto, desde que creía haberse comido los pulmones y el hígado de Blancanieves, vivía segura de volver a ser la primera en belleza.

与此同时,自从王后相信自己吃了白雪公主心肝之后,就确信自己最美人。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto que hacíamos los estudiantes de mi época, y que estoy seguro que lo siguen haciendo  los estudiantes de hoy en día, se puede considerar picaresca.

那个时代学生所做事情,以及确信今天学生继续做事情,可以被认为流浪汉。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más tarde, cuando el doctor Urbino se lo confirmó después de la entrevista con el gobernador, quedó convencida de que su padre había sido víctima de una infamia.

后来,当乌尔比诺医生在与州长面谈后向她证实这一点时,她确信父亲一个耻辱受害者。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Bajo la calma del cielo plateado, el campo emanaba tónica frescura que traía al alma pensativa, ante la certeza de otro día de seca, melancolías de mejor compensado trabajo.

在平静银色天空下,田野散发一股令人心旷神怡清凉气息。面对确信干旱另一个日子,这股气息将为沉思心灵带来些许对更好劳动补偿忧伤感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


娱乐品, 娱乐中心, , 渔产, 渔场, 渔船, 渔夫, 渔港, 渔歌, 渔鼓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接