有奖纠错
| 划词

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中分裂与磨擦都表现在各种宗教论调

评价该例句:好评差评指正

Muchos reconocerían que las causas raigales de las desavenencias entre las culturas y las civilizaciones no son principalmente religiosas.

人都会同意,不同文化和文明磨擦根源主要不是宗教

评价该例句:好评差评指正

La causa raigal de la tirantez no es un enfrentamiento de civilizaciones sino a menudo un enfrentamiento de intereses políticos y económicos.

磨擦根源不是文明冲突,常常是政治和经济利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la gran paradoja del mundo de hoy es que, aunque ha acercado más a las personas y ha creado extensas redes de conectividad e interdependencia, también ha producido divisiones y desavenencias entre las sociedades y en su interior.

但是,当今世界存在着一个巨大矛盾现象,即全球化使人们距离缩小,并创建了一个巨大相互联接在一起和相互依赖网络,但它也在不同社会和同一社会内部造成了分裂与磨擦

评价该例句:好评差评指正

“El Consejo de Seguridad podrá investigar toda controversia, o toda situación susceptible de conducir a fricción internacional o dar origen a una controversia, a fin de determinar si la prolongación de tal controversia o situación puede poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.”

“安全理事会得调查任何争端或可能引起国际磨擦或惹起争端任何情势,以断定该项争端或情势继续存在是否足以危及国际和平与安全维持。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


立姿, 立足, 立足点, , , , , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接