有奖纠错
| 划词

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露神情

评价该例句:好评差评指正

Hizo una mueca de asombro ante nuestra llegada repentina.

对我们的突然到来,他惊讶的神情

评价该例句:好评差评指正

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

她讲话的时候,瞧不起她下属的神情

评价该例句:好评差评指正

Hizo una mueca de desdén.

蔑视的神情

评价该例句:好评差评指正

Se mantiene siempre distante.

旁若无人的神情

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descabalado, descabalar, descabalgar, descabelladamente, descabellado, descabellamiento, descabellar, descabello, descabestrar, descabezado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela contemplaba con un abatimiento impenetrable los residuos de su fortuna.

祖母用一种困惑的神情望着她那残存的财产。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Aquello era lo que conseguían las encendidas prédicas de los sacerdotes cristianos.

他那个神情,通常只有正在讲道的神父脸上才有。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Tenía la serenidad escrupulosa de la gente acostumbrada a la pobreza.

她脸上露出那种安贫若素的人惯有的镇定安详的神情

评价该例句:好评差评指正

Suárez, casi con desdén, hace fuego.

苏亚雷斯带着几近轻蔑的神情开了枪。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me juró que me sería fiel y que iría conmigo al fin del mundo.

他说这些话神情天真无邪,使我没法不信任他。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el joven abrió los ojos, la mirada que antes expresaba terror se transformó en sonrisa.

当许仙睁开双眼,脸上惊恐的神情变成了微笑。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

No sé si decir que es melancólica pero lo que me atrajo de él fue su expresión.

它原来叫做美朗克 我被它的神情吸引。

评价该例句:好评差评指正

Rígida entre las flores la dejé, perfeccionando su desdén por la muerte.

我离开了僵卧在花丛中的、由于死亡而显出完美的蔑视神情的她。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Feliciano me miró casi como mira a Margarita o a sus bocadillos.

费里西亚诺看我的神情就像看玛格丽特,或是他的三明治。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Encontré a los huéspedes desgastados, amargos, tan tristes.

所有的房客都无精打采,神情苦涩,看上去非常悲伤。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Creo que la señorita Elizabeth Bennet tenía un aspecto inmejorable al entrar en el salón esta mañana.

我倒觉得伊丽莎白-班纳特小姐今儿早上走进屋来的候,那种神情风度很不错呢。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Sus ojos se fijaron en Delia con una expresión que su mujer no pudo interpretar, pero que la aterró.

他的两眼固定在德拉身上,其神情使她无法理解,令她毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y de pronto, con asombro, enderezó pesadamente la cabeza: se sentía mejor.

忽然,他面带惊异的神情,吃力地抬起头:他觉得舒服多了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Que no son los ojos, es la mirada.

重要的不是眼睛,而是神情

评价该例句:好评差评指正

El cochero le ayudó a bajar el baúl; una mujer de aire distraído o cansado abrió por fin la puerta.

帮他搬下大衣箱,一个神情恍惚或者疲倦的女人终于开了门。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ni la pregunta ni el recuerdo anterior eran importantes, pero la mirada y el gesto de Bingley fueron muy significativos.

这前前后后的一些话,本身并没有什么深意,可是说话人的神情态度,却大可玩味。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era intenso, pálido, de ojos vivaces, y el cabello muy negro con un mechón blanco en la frente.

神情紧张, 面色 苍白, 眼睛滴溜溜转达, 头发漆黑, 一缕白发飘在额前。他呼吸短促, 双手发烫, 并不像个幸福的人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Avanzó a su encuentro, los ojos centelleantes de dicha, y le tendió un gran ramo de violetas, con adorable torpeza.

她走到内维尔面前,眼睛里闪着幸福的光辉,以可爱的慌乱神情捧给他一束紫罗兰。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Discutieron el aspecto y la conducta de todos, sin referirse a la persona a la que más atención habían dedicado.

凡是她们所看到的人,她们都拿来一个个评头论足,又一一谈到各人的神情举止,只可惜她们特别留意的那个人却没有谈到。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se repantigó en el carricoche, con las delgadas manos apretadas y la cara embelesada ante el esplendor celeste.

他向后靠在婴儿车里,瘦弱的双手紧握,脸上的神情被这天国的辉煌所陶醉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descacilar, descaderar, descadillar, descaecer, descaecimiento, descaer, descafeinado, descafeinar, descafilar, descaimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接