La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
Reconoce, asimismo, la diversidad social y cultural de la población rural y las características específicas relacionadas con los aspectos de género, edad, raza y relaciones étnicas, que requieren un enfoque especial para superar las desigualdades.
它还确认了农村人口的社会和文化多样性,以及与性别、世代、和民关系有关的具体特点,这就需要采取特殊的方法来消除不平等。
Recordando las obligaciones del Estado Parte con arreglo al apartado d) del párrafo 1 del artículo 2 y el artículo 4 de la Convención, espera que todos los interlocutores de Nueva Zelandia se abstengan de explotar las tensiones raciales en su propio beneficio político.
忆及缔约国根据《公约》第二条第一款(卯)项和第四条承担的义务,委员会希望新西兰的所有行为者实行克制,避免为自己获取政治优势而利用紧张关系。
Los principales objetivos del ministerio son: promover el desarrollo económico y social en las regiones distantes; preservar la cultura, literatura y costumbres de las razas nacionales; promover relaciones armoniosas entre las razas nacionales; erradicar los cultivos de opio y remplazarlos con medios de subsistencia alternativos, y preservar y mantener la seguridad en las zonas de fronteras.
该部门的主要任务是:推动偏远地区的经济和社会发展;保留各个的文化、文学和风俗;建立不同间的和谐关系;消除罂粟的植,用其他谋生手段来代替;以及保持和维持边界地区的安全。
La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.
加拿大关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。
El Centro realiza también actividades de investigación sobre la relación que existe entre las cuestiones relativas a las minorías y los órganos encargados de aplicar la ley y promovió los siguientes seminarios: asociaciones étnicas y autoridades locales, posibilidades de aprovechar al máximo el diálogo; la educación internacional dentro del sistema regional de educación; y los contactos como base de una comunicación eficaz dentro de las relaciones interétnicas.
该中心还就少数民问题与执法机构之间关系进行了研究。 该中心筹划了下列研讨会:“联合会和地方当局:改进对话的可能性”,“区域教育制中的国际教育”和“在接触基础上促成间关系的交流”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。