En mi casa se han ido acumulando todo tipo de cosas.
我家里慢慢积累了各种东西。
Esta tendencia contribuye a los aplazamientos y a la elevada acumulación de casos pendientes.
这就造成休庭和案子的大量积累。
La experiencia demuestra que esas colecciones no se forman de la noche a la mañana.
经验表明,这些收藏品不是一夜之间积累的。
Ahora ofrece transmitir la experiencia acumulada durante las negociaciones y la consolidación de la paz.
它现在愿意提供在谈判和巩固和平期间所积累的经验。
Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.
这种积累代表了原国家发展的国家资源出现分流的情况。
Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.
目前已在此方面积累了丰富的经验,可为作出决策提供所需要的指导。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源以色列的压迫占领及积累效应。
Las Directrices abarcan un ámbito en el que el conocimiento y la práctica están aumentando y mejorando.
准则所涉及的领域是一个正在不断积累和改进知识和做法的领域。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富的经验,并随时准备国家分享这种经验。
Debemos aprovechar mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países.
我们必须更好地利联合国国家工作队已经积累的知识和经验。
Manifestamos nuestras opiniones y propuestas basadas en nuestra actividad y la experiencia acumulada durante años en el plano mundial.
根据我们多年来在全球一级的活动和积累的经验表明我们的意见和建议。
Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.
一个不断增长的趋势是,有组织犯罪集团把绑架作为积累资或收取债务的一种手段。
Hará posible que el PNUMA adquiera la experiencia necesaria para actuar como coordinador eficiente de la aplicación del plan.
它将让环境规划署 能够积累必要的专门知识,成为实施这一计划的有效的推动者。
La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.
自行保险目的的当前国际储备的积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。
El grupo se benefició de la experiencia acumulada en relación con soluciones multilaterales ya aplicadas con éxito, particularmente en Europa.
专家组从特别是欧洲现有成功的多边解决方案方面已积累的经验中受益匪浅。
Además, a medida que se adquiera experiencia se podrían preparar instrumentos para facilitar las respuestas a las preguntas más frecuentes.
此外随着经验的积累,可编写一些工具材料,为回答经常问及的问题提供方便。
Mucho se ha hablado de las actuales condiciones que se viven en África y de las necesidades acumuladas en la región.
对非洲目前的状况和该区域积累下来的需要,已谈论得太多了。
Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.
几位会者强调,任何统一进程都不应丢掉现有条约机构长期积累的专门知识。
Esa deuda fue acumulada bajo las políticas corruptas del régimen anterior y el pueblo iraquí no ha tenido ninguna responsabilidad al respecto.
这种债务是在前政权的腐败政策下积累起来的,伊拉克人民无关。
Se manifestó la esperanza de que pudieran ahorrarse esfuerzos y tiempo utilizando los datos ya acumulados por la CNUDMI y otras fuentes.
有的代表希望,通过利贸易法委员会和来源已积累的数据,将可节省一些精力和时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.
在这些如此紧张日子里积累所有感发了。
Cuantas más horas de práctica acumules más experiencia tendrás en el campo.
当你积累实践时间越长,你经验及越丰富。
De todos los nervios acumulados y como del estrés, empezó a dar un TIC en el ojo así.
由于积累紧张和压力,我眼皮开始跳。
A estas personas se les hinchan las piernas, por ejemplo, porque acaban teniendo mucho líquido acumulado.
例如,对于腿部膨胀人来说,他们因为积累了很多液体。
Llegué a tener sesenta y cuatro temas anotados con tantos pormenores, que sólo me faltaba escribirlos.
最后本子上积累了六十四个题材,以及相关各种节,只差落笔了。
Pero después de quejarnos y liberar la rabia acumulada, la verdad es que nos sentimos mucho más aliviados.
但是,在抱怨完,释放我们积累气愤之后,我们真会感到很放松。
Pero es verdad que hay días que necesitamos liberar el estrés acumulado y no siempre somos capaces.
但是,总会有某天,我们确实需要释放长久积累压力,却很少真能这么做。
El cáncer se produce por la acumulación de mutaciones en las células.
癌症是由胞突变积累引起。
A esto siguió una crisis vinculada a la enorme deuda pública que se había acumulado.
随后发生了与积累巨额公共债务有关。
Y es verdad que desde la pandemia hemos acumulado más cosas.
确,自大流行以来,我们积累了更多东西。
Pero un refresco nunca puede ser rico, porque obviamente, no puede acumular dinero.
但软饮料永远不可能致富,因为显然它无法积累金钱。
Como toda mi historia es un cúmulo de milagros, quedó profundamente sobrecogido.
由于我整个故事是奇迹积累,我深深地不知所措。
No sé cómo he acumulado tantas cosas en mi oficina actual.
我不知道我现在办公室是怎么积累了这么多东西。
Porque… ¿No es la acumulación de capital una de las bases del capitalismo?
因为… … 资本积累不是资本主义基础之一吗?
Si vieras a un hombre acumular demasiado poder, ¿tratarías de detenerlo?
如果你看到一个人积累了太多权力,你会试图阻止他吗?
Todos los síntomas reales o imaginarios de sus pacientes mayores se acumularon en su cuerpo.
他老年病人所有真实或想象症状在他身体里积累起来。
Porque nos está sirviendo, y yo creo que esto es un camino que se va acumulando.
因为它是在为我们服务,我相信这是一条不断积累路。
Con el tiempo, las células acumulan mutaciones genéticas bien diferenciadas en distintas partes del tumor, generando subclones únicos.
随着时间推移, 胞在肿瘤不同部位积累分化良好基因突变,产生独特亚克隆。
Entonces la idea es que toda esa electricidad que no podemos utilizar hay que acumularla, que no se pierda.
所以我们想法是,所有我们不能使用电必须积累起来,这样它才不会丢失。
Aquí no se trata de experiencias vividas en un único viaje sino en un conjunto de experiencias acumuladas a lo largo del tiempo.
这与单次旅行经历无关,而是长期积累经验集合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释