有奖纠错
| 划词

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受感动的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学我们实行积极的行动纲领,穷苦学生提供资金支助。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos debían comprometerse a tratar de forma continua a crear condiciones que fomentaran las intervenciones del sector privado, a fin de beneficiar al mayor número de ciudadanos, así como de conseguir el mayor número de recursos posible de recursos y capacidades del sector privado para satisfacer las carencias de los ciudadanos necesitados.

各国政府应该断努力,创建条件,促进私营部门以有于最大数量的公民的方式运作,用私营部门的资源和技能尽量满足穷苦公民们的需求。

评价该例句:好评差评指正

Los principales objetivos del Bait-ul-Mal son proporcionar asistencia finan-ciera a los indigentes y necesitados, las viudas, los huérfanos, los inválidos, los débiles con predisposición a enfermar y otras personas necesitadas; ayudar a todas esas personas a rehabilitarse y seguir una profesión o un oficio; proporcionarles alojamiento y los servicios necesarios, y suministrar asistencia a sus hijos para que puedan educarse.

PBM协会的主要目标是向穷困的寡妇、孤儿、残疾、伤残和体弱多病者、以及其他穷苦百姓提供财务援助;帮助这些人找到各种谋生的专业或职业;帮助他们的子女上学受教育;这些人提供住处和必要的生活设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador, armonizar, armoriado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

童故事集

Ambos tenían muy claro que no querían para él la vida que ellos llevaban y aspiraban a que tuviera un futuro más prometedor en la ciudad.

他们不想自己过上和他们一样穷苦活,只是希望能在城里过上富足

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau notó cómo se le erizaba el vello. Tantos años tratando de esconder a su cuñado y ahora..., ¡ahora su mujer pretendía que toda Barcelona supiera de su existencia!

葛劳一听,不禁寒毛直竖。这么多年来,他费尽心思藏着这个穷苦舅,如今… … 如今他竟然打算让整个巴塞罗那人知道有这么个人存在!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó a ser un tirano y la pobre gente (para vengarse de la errónea esperanza que alguna vez pusieron en él) dio en jugar con la idea de secuestrarlo y someterlo a juicio.

他成了暴君,穷苦百姓(他们一度对他寄予厚望,现在发觉看错了人,格外忿恨)打定主意要绑架他,加以审判。

评价该例句:好评差评指正
童话

De pronto tuvo la ilusión de que el ave saltaba de su plato sobre el pavimento con el tenedor y el cuchillo clavados en la pechuga, y rodaba hasta llegar a sus piececitos.

突然她产了幻觉,这只鸡从盘里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地走着,一直向这个穷苦小女孩走来。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

¡Oh sorpresa! ¡Oh felicidad! De pronto tuvo la ilusión de que el ave saltaba de su plato sobre el pavimento con el tenedor y el cuchillo clavados en la pechuga, y rodaba hasta llegar a sus piececitos.

更妙是这只鹅从盘里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地在地板上走着,一直向这个穷苦小女孩走来。

评价该例句:好评差评指正
快乐王与其他故事

Así viví y así morí, y ahora que estoy muerto me han elevado tanto, que puedo ver todas las fealdades y todas las miserias de mi ciudad, y aunque mi corazón sea de plomo, no me queda más recurso que llorar.

我这样地活着,我也这样地死去。我死了,他们就把我放在这,而且立得这么高,让我看得见我这个城市一切丑恶和穷苦,我心虽然是铅做,我也忍不住哭了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arpado, arpador, arpadura, arpar, arpegiar, arpegio, arpella, arpeo, arpía, arpillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接