Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级位空缺率和人员自然消耗率。
En consecuencia, mi delegación considera que hay dos tipos de cuestiones: en primer lugar, debemos cubrir las dos vacantes de la Mesa actual, de manera que podamos completar el examen de los asuntos de una manera adecuada, y, en segundo lugar, necesitamos formar la Mesa para el período de sesiones sustantivo de 2006.
因此,我国代表团理解是,这里有两个问题:第一,我们必须填补目前主席团中两个仍然空缺位,以使我们能够适当地了结我们处理问题。 第二,我们需要为2006年实质性会议组成一个主席团。
Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.
此外,为计算经费总额而确定位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,则应向有关顾问咨询。
En cuanto a los puestos vacantes que están en suspenso hasta que se reciban los resultados del examen de gestión en curso, la Comisión Consultiva confía en que las propuestas resultantes se basen en las categorías reales de los puestos ocupados y se proporcione una nueva justificación de los puestos vacantes o, de lo contrario, se supriman dichos puestos.
就进行中管理审查得出结果以前搁置空缺位而言,咨询委员会希望根据已填补位实际级别作出提议,并再次说明这些位空缺理由,或取消这些位。
Al mismo tiempo —y digo esto con cierto pesar— aún no tenemos las candidaturas para seis vacantes en la Mesa, incluidas una Vicepresidencia por el Grupo Africano, una Vicepresidencia por el Grupo de Estados de Europa Oriental, dos Vicepresidencias por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, y dos Vicepresidencias por el Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados.
与此同时,我要遗憾地指出,对我们主席团六个空缺位还没有提出何候选人,其中包括来自非洲集团一名副主席、来自东欧集团一名副主席、来自拉丁美洲和加勒比集团两名副主席,以及来自西欧和其他国家集团两名副主席。
Preocupa a Argelia la persistencia de una tasa de vacantes muy elevada en la Comisión Económica para África (CEPA), sobre todo en el cuadro orgánico, que amenaza perjudicar las actividades de apoyo a la NEPAD realizadas por la CEPA y, con el tiempo, comprometer los esfuerzos de la Organización en beneficio de los países africanos, cuyas especiales necesidades fueron destacadas, sin embargo, en la Declaración del Milenio.
令阿尔及利亚关注是,位空缺率,特别是非洲经济委员会管理人员类位空缺率极高,这有可能会妨碍非洲经济委员会支持非洲发展新伙伴关系工作,最终会影响联合国为非洲国家付出努力,而《千年宣言》已经强调指出了非洲国家特殊需求。
En lo que respecta a los puestos, recurso esencial para una organización como las Naciones Unidas, Ghana toma nota de la propuesta del Secretario General de fijar una tasa de vacantes del 5% para el cuadro orgánico y del 1,5% para el cuadro de servicios generales, así como la recomendación de la CCAAP de aumentar esas tasas a 5,5% y 2,3%, respectivamente, y se inclina por apoyar esta última, que generaría economías por valor de 12,5 millones de dólares.
位对于像联合国这样一个组织来说是重要资源,关于位问题,加纳注意到秘书长提出建议,即将行政管理人员位空缺率定在5%,将总务人员位空缺率定在1.5%,并注意到行政和预算问题咨询委员会建议将这些空缺率分别定在5.5%和2.3%,加纳倾向于支持后一种建议,因为这样可以节约1 250万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。