有奖纠错
| 划词

Creo que veremos más agrupamientos intercontinentales como esos en el futuro, porque son necesarios.

我认为,今后我们将看到有更的洲际,因为人们需要

评价该例句:好评差评指正

Nueve recomendaciones de esta categoría se han aplicado.

中有九项建议已经执行。

评价该例句:好评差评指正

Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.

某些就业不受项规定的限制。

评价该例句:好评差评指正

El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.

图3显示按职业划分的案件。

评价该例句:好评差评指正

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费的

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.

按支出开列的增长细目列于表10。

评价该例句:好评差评指正

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

括麻醉效应和呼吸道刺激。

评价该例句:好评差评指正

Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.

目前的地域是为选举目的而确定的。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 2 se incluye una lista no exhaustiva de ese tipo de tratados.

第2段含了此种条约的非穷尽清单。

评价该例句:好评差评指正

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个中的额外规定涉及最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.

此外,“边造法条约”也应更加具体。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把不的国家混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

在用于一目的时依然发挥着相当好的作用。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.

就非常任席位而言,几个代表团已经谈到个问题。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.

代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.

他认为,个词的确括了需要考虑到的一切的人。

评价该例句:好评差评指正

La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.

可在“途径和手段”之下审议全球机制为项目供资的问题。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.

今天,在所有中都可见到观念相的国家以及各种共利益。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定人的权利是对普遍公认的每一个人的权利的补充。

评价该例句:好评差评指正

6 Oficina australiana de estadística, Labour Force, Australia, cuadros sinópticos mensuales seleccionados, Cat. No. 291.0.55.001.

澳大利亚统计局劳工数据,每月选定总表,号:291.0.55.001。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


telautograma, tele, tele-, teleadicto, telebanca, telebasura, telecabina, telecinematógrafo, teleclaxon, telecomando,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Sin...

Quizá, una nueva categoría de alimento.

也许,是种新的食物类别

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso, para que la escala sea más útil, necesitamos subcategorías.

因此,为了让卡尔达舍夫等级更加有用,我们需要细化类别

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es hora de que ustedes, humanos, dejen de poner excusas y comiencen a hacer cambios.

现在,诸位,你们人类别再找借口了,出改变吧。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Los palos son los diferentes subgéneros del arte flamenco.

Palos(类别、风格)是弗拉门戈艺术的不同分支流派。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si fueran una categoría de empleo, formaría el 10 % de trabajadores.

如果这是种职业类别,那么现在驾驶工作占10%的劳动者数量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dicho trofeo lo reconoció como el mejor jugador en la categoría de menores a 21 años.

该奖杯代表他是21岁以下类别中的最佳球员。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La Universidad de Granada es muy prestigiosa, de gran tradición y ofrece una gran diversidad de servicios.

格拉纳达大学是非常有名望的,传统悠久,服务类别也多种多

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Los peores índices se registraron en el rubro indumentaria, y textil.

最差指数出现在服装和纺织品类别

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esto es una movida porque cuando tú naces no hay de manera natural unas categorías en las que encajar.

这是举动,因为当你出生时,自然不会有些适合的类别

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El ticket promedio fue de $ 20.529, un 133% por encima del 2022, y el rubro indumentaria, el más elegido.

平均票价为20,529美元, 比2022年增长133%,服装类别是选择最多的。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Esta mañana he elegido un par de libros, he ido por categorías, y he seleccionado de las categorías que más me llaman la atención.

今天早上我选了些书,我是按类别选的,我选的是每类别里最吸引我的。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Y una de esas interjecciones que también pertenecen a otra categoría gramatical  (en este caso a los verbos) es " anda" .

也属于语法类别(在本例中为动词)的感叹词之是“anda”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, aunque algunos moluscos son excelentes aprendiendo cosas, la clase de animales más adaptada para aprender es la nuestra: los mamíferos.

而且,尽管有些软体动物非常擅长学习,但最适合学习的动物类别是我们的动物:哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

" Todo nace con una modificación del INE a la categoría de ciudad que antes eran localidades de entre 5000 y 10.000 habitantes... ahora califican desde 2000" .

“这切都于国家统计局对城市类别的修改,过去的城市是指居民人数在5000至10000人之间的地方....现在只需要2000人起。”

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Es un grupo muy numeroso donde hay verbos de muchas categorías que solo quieren el subjuntivo, no tienen las dos opciones como antes, solo tienen opción al subjuntivo.

这是非常大的群体, 其中有许多类别的动词只需要虚拟语气,它们不像以前那有两选项,它们只有虚拟语气的选项。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El gabinete económico estudia introducir modificaciones en las escalas del monotributo, particularmente en las categorías más altas, cuyos topes implican la posibilidad de ingresar automáticamente al régimen de autónomos.

经济内阁正在研究对单税制进行修改,特别是在最高类别中,其限制意味着自动进入体经营制度的可能性。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Pero ojo, que la calificación de " posiblemente cancerígeno" , lo que sugiere que si se hubiese encontrado evidencia más sólida habría caído directamente en otras categorías, como el grupo 1 o 2A.

但是请注意,“可能致癌”的判断,意味着,如果发现了更有力的证据,它就会被直接归入其他类别,比如第1组或2A组。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Toma el Curso de Inteligencia Artificial para SEO de Platzi: aprenderás a construir protopersonas, a definir categorías para productos de e-commerce y a producir los contenidos que más atraen a tu audiencia.

参加 Platzi 的 SEO 人工智能课程:您将学习构建原型角色、定义电子商务产品类别并生成最吸引受众的内容。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hemos reunido en torno a cien obras de distinta cualidad estética, de distinta categoría cultural y de distintas técnicas pero que vienen a plantear lo que es la diversidad del mundo americano durante la Edad Moderna, básicamente.

我们已经收集了大约百件具备不同美感的作品,这些作品的文化类别和创作技巧相异,但是它们基本上都反映了现代美洲世界的多性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

José Manuel Moyer, laureado en la categoría de Visión Emprendedora, es el fundador de Algramo, una empresa que ofrece servicios para reusar envases de plástico y así reducir la contaminación y abaratar los costes de los artículos de primera necesidad.

何塞·曼努埃尔·莫耶 (José Manuel Moyer) 是“创业愿景”类别的获奖者,他是 Algramo 公司的创人,该公司提供重复利用塑料包装的服务,从而减少污染并降低基本必需品的成本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


telepate, telepatía, telepáticamente, telepático, telepático, ca, telepedido, teleproducto, telequinesia, telequino, telera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接