¿Por qué tienes que usar palabras vulgares para expresarte?
为什么你非得语表达你意思呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Meme le molestó la vulgaridad de aquel sistema.
这种粗俗的样儿使梅梅感到厌恶。
Bueno, ahora vamos a por las reacciones vulgares, para usar solo en la más absoluta confianza.
嗯,现在我来看看更粗俗的反应方式,只能用在最信任的场合。
De hecho, pronunciar " hielo" como " yelo" se considera vulgar en Ecuador y en otros países.
实际上,在厄瓜多尔及其他国家,把“hielo”“yelo”认为是非常粗俗的。
Así que, si no quieres aprender español vulgar, es mejor que en este momento te vayas a ver otro vídeo.
所以如果你不想学习粗俗的西班牙语,那你最好现在就去看看别的视频。
Quiero que tengas en cuenta que es un vocabulario vulgar.
我希望你记住,这是一个粗俗的词汇。
A ver si sabes qué palabra es, porque tiene muchos sinónimos también vulgares... y es " cojones" .
来看看你是知道这个词,因为有很多粗俗的同义词… … 那就是“cojones”。
En este vídeo vamos a explicar un montón de expresiones coloquiales y vulgares para decir que hace frío en español.
在本期视频中,我将为大家解释如何用一些口语化的和粗俗的说法来表示天气很冷。
Me contentaré c-con c-ccosas v-v-ulgares de ahora en a-a-adelante.
从现在起我会对那些非常、非常、粗俗的事情感到满意。
Aunque no son expresiones especialmente vulgares, sí que son coloquiales, así que ten cuidado, no puedes utilizarlas en cualquier ocasión.
虽并不是特别粗俗的表达,但是确实是口语化的,所以你要注意,你不能再随便一个场合就用。
Y no hay nada rudo o vulgar en lo que dice.
而且他所说的话没有任何粗鲁或粗俗的地方。
Averroes los oyó disputar en dialecto grosero, vale decir en el incipiente español de la plebe musulmana de la Península.
阿威罗伊听到他在争吵,用的是粗俗的方言,也就是伊比利亚半岛的穆斯林平民用的初学的西班牙语。
Cuando hubo concluido el vulgar desayuno, apareció Diana, con su abrigo rojo, cruzando el blanco puente.
粗俗的早餐结束后,戴安娜穿着红色外套出现在白色的桥上。
Y... ¡me hace gracia utilizar un vocabulario tan vulgar aquí en Spanish with Vicente... ¡Pero, bueno!
而且...在西班牙语中与维森特一起使用如此粗俗的词汇很有趣...但是,嘿!
Bien, como te he dicho, voy a grabar este podcast, hablando un poco... bueno, utilizando un poco de vocabulario bastante vulgar.
好吧,就像我告诉过你的,我要录制这个播客,讲一点… … 好吧,使用一些非常粗俗的词汇。
Cagar es un verbo muy feo que no voy a explicar lo que significa, pero bueno, es una cosa que todo el mundo hace.
“大便”是一个很粗俗的词,我不会解释的意思,但,好吧,这是每个人都会做的一件事。
Ya se había puesto el sol, pero el desvalido llanto de un niño y las toscas plegarias de la grey dijeron que me habían reconocido.
虽太阳已经下山,但是一个小孩的孤苦无告的号哭和教民粗俗的祷告说明他认出了我。
Él, un marido cualquiera, y tal vez por su mercantil vulgaridad y la diferencia de año con su mujer, menos que cualquiera.
男的是一个很平常的丈夫,也许是由于他那种商人的粗俗样子和在年龄上和他妻子差别悬殊,连平常都算不上。
Así que en muchos casos la gente suele decir cosas como esperiencia, esamen, ausiliar o en ejemplos más vulgares como tasi en vez de taxi.
所以在很多情况下,人经常会说比如esperiencia,esamen, ausiliar,或者有一些粗俗的例子,会说tasi而不是taxi。
La viuda de Nazaret, que no se guardaba nada, se lo dijo de un modo más crudo: " Ya olemos a gallinazo" .
拿撒勒的寡妇毫无保留地用更粗俗的方式告诉他:“我已经闻起来像秃鹰了。”
Rióse don Quijote de las rústicas alabanzas de Sancho Panza; parecióle que fuera de su señora Dulcinea del Toboso no había visto mujer más hermosa jamás.
唐吉诃德听了桑乔这番粗俗的赞扬不禁哑失笑。同时,他也觉得除了托博索的杜尔西内亚夫人之外,比这位基特里亚更漂亮的女人,他确实没见过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释