有奖纠错
| 划词

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.

那家商店专门丝绸。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任的方式,如全球契约所提倡的方式。

评价该例句:好评差评指正

La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.

学校由政府和提供费。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许引起特殊的战。

评价该例句:好评差评指正

La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.

商业渔业的主要是外国公司。

评价该例句:好评差评指正

Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.

特许发挥着特别活跃的作用。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.

特许方面的验仍然极其有限。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

生部名存实亡,不任何医院。

评价该例句:好评差评指正

EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.

术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立术方案中心开展协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.

两个索赔人均未能证明存在业务的公司。

评价该例句:好评差评指正

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所和医院都由非政府组织

评价该例句:好评差评指正

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的模式。

评价该例句:好评差评指正

La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.

缔约方会议尚未就适应基金的提供指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.

一些代表团还表示支持由人承担首要责任。

评价该例句:好评差评指正

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为者提供了一个功能性定义。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.

这就需要协助作出合资安排和开展术交流。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加的特许所欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际围内

评价该例句:好评差评指正

El programa EMPRETEC tiene por finalidad fomentar la capacidad empresarial en los países en desarrollo.

术方案旨在于促进发展中国家的创业精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


模范的, 模仿, 模仿名人的演艺人员, 模仿鸟叫声的诱鸟器, 模糊, 模糊不清, 模糊不清的, 模糊的, 模糊的记忆, 模糊身影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Infonimados

Esperen un momento, tenemos un nuevo modelo de negocio, las franquicias.

等一等,我们有一种新的经营方式,连锁经营

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Crees que tu hermano es la persona adecuada para llevar el peso de este hotel?

你觉得你弟弟能担负起经营饭店的重任吗?

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Impulso de la reducción de los costes de producción y gestión empresarial.

推动降低经营成本。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Respaldaremos a los agentes de la gestión de una envergadura apropiada.

扶持适度规模经营主体。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Promoción de la reducción de los costes empresariales de producción y gestión.

推动降低经营成本。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Que la manejan con, digamos, de manera periódica, con fotografías de su familia.

他们定期经营账号,上传跟家人的

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Lo mismo me dijo mi amiga que administra el museo.

是我经营博物馆的朋友告诉我的。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Señor barón! ¿Cómo iba un barón de Cataluña a tener un taller artesano?

但是,贵为加泰罗尼亚爵,怎么可以经营陶瓷工场呢?

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Promoción de la reducción de los costes empresariales de producción y gestión a través de medidas reformistas.

用改革办法推动降低经营成本。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Crean productos, crean servicios, dirigen empresas, toman grandes decisiones que nosotros admiramos.

他们创造产品,创造服务,经营公司,做出令我们钦佩的伟大决策。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Entonces, ¿por qué no me vendes tu local para expandir mi negocio?

那么,为什么不把你的店铺卖给我,好让我扩大经营

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y ¿puedo preguntarle cómo se las ha arreglado para montar este negocio usted sola?

“那,我能不能问一下,您是如何做到独自经营意的呢?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Con más arranque y habilidad comercial, hubiera sido rico.

倘若他有更大的勇气、经营本领再高些的话,也许他早就成富翁了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En fin, tomé todas las precauciones necesarias para proteger mis bienes y mi plantación.

总之,我采取一切可能的措施,竭力保护好自己的财产,并维持种植园的经营

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Él es médico y trabaja en un hospital público; ella es farmacéutica y administra una farmacia.

方是医,供职于一所公立医院;女方是药剂师,经营一家药店。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y tenía razón: ¿qué noble de la ciudad tenía un taller de artesanía?

未来的岳父大人说得对:放眼整座城市,有哪个贵族在经营陶瓷工场的?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Decir, pues es que claro, él dirige empresas multimillonarias y toma grandes decisiones y yo no.

当然,他经营着价值数百万美元的公司并做出重大决定,而我却不会。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las administro. Las cuento y las recuento una y otra vez —contestó el hombre de negocios—.

“我经营管理些星星。我一遍又一遍地计算它们的数目。”个人不耐烦地说。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Así funcionan hasta 1919, momento en el que Rafael Colombí lo coge y empieza a ejercer una actividad de restaurante.

他们就经营下去,直到1919年,拉斐尔·哥伦比接手了家店,并开始经营餐馆。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Cómo que empiezas? ¿Y usted? ¿Usted no va a estar conmigo en el taller?

“为什么说我就可以开始了?那你呢?你不会跟我一起经营那个时装店?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


模线, 模型, 模压的, 模压品, 模样, 模制, 模制件, 模子, , 膜拜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接