有奖纠错
| 划词

Nos presentó sus dibujos.

画。

评价该例句:好评差评指正

Cuentos infantiles son los cuentos clásicos para niños

童故事是经典故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

En este momento hay un programa para los niños.

这个时刻有一个儿童节目。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No puedes ver esa película, porque es para grandes, ¡y tú eres una niña!

你不这部电影,这大人,你还小!

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Si lo recuerda ahora es porque le mostraré esa imagen en el futuro.

如果您现在也记着这匹马,就说明

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya le dije a usted que ella me lo indicaría.

“这正如我和你说过那样,她把照漂亮。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nos mostró su pasaporte para jactarse de todos los países que había visitado.

我们护照,吹嘘他去过所有国家。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La conduje al cuarto de pruebas y le mostré sus tres modelos.

我把她带到试间,完成那三套服。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Muy bien, gracias. Déjame ver tus apuntes.

很好,谢谢,一下你笔记。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

¿Me deja ver su tarjeta de embarque, por favor?

麻烦一下您登机牌好吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Bueno. ¿Me permite su licencia de conducir?

下您驾驶证吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Me da su billete de avión?

一下您机票吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Muy bien. ¿Me permite su billete y pasaporte?

,可以下您机票和护照吗?

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Os muestro algunos de los arbolitos que hice, a este lo he pintado de rojo.

我做一些小树,我把这棵漆成红色。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Si el pobre Hans pasa apuros, le daré la mitad de mi sopa y le enseñaré mis conejos blancos.

如果可怜汉斯遇到困难话,我会把我粥分一半他,还有小白兔。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Reynolds les enseñó entonces un retrato de la señorita Darcy, pintado cuando sólo tenía ocho años.

雷诺奶奶接着又指他们达西小姐一张画像,那还她八岁时候画

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Te vamos a enseñar dos fotos de personas muy famosas y tienes que adivinar en qué foto es más joven.

我们会两张名人照片,你需要猜出哪张照片里人更年轻。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si yo les mostrara dos fotos de personas, que pueden estar sacadas con distinta luz, mirando en distintas direcciones, incluso con ropa distinta.

如果我两张人照片,可在不同光线下拍摄,看向不同地方,甚至穿着不同服。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 1928, Frida visitó a Ribera cuando este estaba trabajando en uno de sus famosos murales con el objeto de mostrarle sus propios trabajos.

1928年弗里达去拜访里维拉,想去自己作品,而当时他正在画一幅他很著名壁画。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras esperaban la carne, Homero sacó del bolsillo de la chaqueta una billetera sin dinero y con muchos papeles, y le mostró al presidente una foto descolorida.

在等着上菜时候,荷马从外套口袋里掏出一个没装钱而装了很多纸皮夹,总统一张褪色照片。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Al pasar junto a él, vi asomarse el rostro que te he enseñado esta tarde. Me fascinó al instante. Estuve toda la noche obsesionado con él, y todo el día siguiente.

当我经过马车时,有人往外,就我下午人。我立刻被她迷住了,整个晚上都在想她,第二天也

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me voy a casa muy contento y cuando llego a casa, me empezaron a surgir varias dudas, varias inseguridades, miedos de que tal vez, lo que yo estaba por presentar a la gente, no era tan bueno.

我非常高兴地回到家,到家以后,我开始产生了疑虑、不安和恐惧——也许我要展示大家,没有那么好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出, 从简, 从简的, 从井里提水, 从句, 从军, 从空中的, 从口袋中掏出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接