有奖纠错
| 划词

Desde la aprobación de la resolución 1546 (2004) hace un año, las Naciones Unidas han podido, en circunstancias extremadamente difíciles, ayudar al Iraq a que cumpla cada una de las etapas de su proceso de transición política hasta la fecha.

自一过第1546(2004)号决议以来,联合国迄今一直得以在艰苦环境下帮助伊拉克,使该国实现其政治过渡进每一个基准目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, , 刻凹纹, 刻板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¿De qué sirve representarme ahora la incomparable belleza de aquella adorada enemiga mía?

我现在回忆我那可爱冤家的貌又有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El mirador ofrece una excelente vista panorámica del brazo norte del Lago Nahuel Huapi, y el río Correntoso.

从这个观景台可以纵览那韦尔瓦皮湖北面的风光,以及科伦托索河。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien te puedes llamar dichosa sobre cuantas hoy viven en la tierra, ¡oh sobre las bellas bella Dulcinea del Toboso!

“你真是世界上最幸运的人,托博索的杜尔西内

评价该例句:好评差评指正
波西

Fue la situación más absurda en que yo me he visto en toda mi vida, y fue el recuerdo de la misma lo que hizo estallar mi risa hace un momento.

“这是我有生以来从未碰到过的最荒谬的场面。刚才我一想到这件事就禁不住大笑起来了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No deberías ser tan exigente y quisquilloso ––se quejó Bingley––. ¡Por lo que más quieras! Palabra de honor, nunca había visto a tantas muchachas tan encantadoras como esta noche; y hay algunas que son especialmente bonitas.

“我可不愿意象你那样挑肥拣瘦,”彬格莱嚷道,“随便怎么我也不愿意;不瞒你说,我生平没有见过今天晚上这么许多可爱的姑娘;你瞧,其中几位真是。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Los monumentos más significativos son la catedral gótica de estilo radiante con sus famosas vidrieras, la Basílica de San Isidoro, con las tumbas de los reyes de León y maravillosas pinturas románicas, y el antiguo monasterio de San Marcos.

最富盛名的古迹要属拥有著名玻璃窗哥特式主教堂了,还有圣伊西多罗大教堂,埋葬莱昂列王的坟墓以及的罗马画作,还有古老的圣玛尔科斯修道院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刻毒, 刻度, 刻度便, 刻度盘, 刻骨仇恨, 刻花, 刻画, 刻苦, 刻苦钻研, 刻下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接