有奖纠错
| 划词

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统信号大大提高了100米以内的定位精度。

评价该例句:好评差评指正

Se ha asignado al Fondo Fiduciario General el código “RO”, y al Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario el código “RV”.

业务预算一般信托基金的指定为:“RO”,而自愿特别信托基金的指定为:“RV”。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

但由某些原因,特别是由方法不兼容或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

评价该例句:好评差评指正

El UNSPSC es una lista de estructura en evolución con una base de usuarios de unas 2.000 empresas de todo el mundo.

联合国标准产品和服务是一个拥有全世界大约2 000个企业用户的动态结构清单。

评价该例句:好评差评指正

Con alguna experiencia, también se pueden utilizar con fines militares y civiles, por ejemplo, en demoliciones, entrenamiento de vuelo y técnicas de cifrado y descifrado.

一些类型的专门知识也可既用军事也可用民事目的,例如,爆破工程、飞行培训和及破解密等技术。

评价该例句:好评差评指正

Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.

已将一种特定的406兆赫信标协议用区分船舶安全警报和失事警报。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de codificación permite compartir de manera inmediata la información operacional relativa a las actividades terroristas y a las personas sospechosas de vínculos con el terrorismo.

制度有助即时分享关恐怖活动和涉嫌与恐怖主义有联系的人的行动情报。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta información se basa sobre códigos aduaneros que, en algunos casos, cubren más de una SAO y, en consecuencia, no permiten general estadísticas diferenciadas para distintas sustancias.

然而,此方面的信息和资料系基海关制,而在某些情形中,这些所涵盖的范围要超出一种耗氧,因此规定不准许针对不同的制有区别的统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Sus actividades principales incluyen la recepción del equipo, la asignación de códigos a los artículos, la preparación de documentos para la entrega de materiales y la preparación de comprobantes de entrega.

他们的主要活动包括接收设备、为各项制发放材料的文件和填发释放凭单。

评价该例句:好评差评指正

El Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (SA) seguirá siendo la clasificación primaria de mercancías a los efectos de la reunión y el procesamiento de datos para ambas bases de datos.

两个数据库将继续把商品名称及协调制度(协调制度)作为首要商品分类制度,用来收集和处理数据。

评价该例句:好评差评指正

Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.

一些海关登记系统使用户得以把某一耗氧与关提供许可证号的规定联系起来,并将之作为进行进口申报的一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema actualizado de codificación permitirá a las oficinas en los países codificar con mayor exactitud las transacciones en el sistema de gestión de programas a fin de facilitar una mejor presentación de informes sobre gastos.

增补的系统将使国别办事处能够更准确地在方案主管系统中对交易进行,从而更好地报告支出。

评价该例句:好评差评指正

Guyana había informado a la Secretaría que, tras haber examinado nuevamente los datos, había descubierto que las importaciones se habían consignado con códigos aduaneros que no le correspondían y, por consiguiente, se habían notificado por error como SAO.

圭亚那告诉秘书处,在重新审查数据时,它发现进口品被置错误的海关之下,因而错将其报告为臭氧消耗

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de brindar protección a las mujeres víctimas de la violencia, se abrirá, con el número 1209, una nueva línea SOS, que se ocupará de la protección de las mujeres y los niños contra la violencia familiar.

为了向暴力受害妇女提供保护,将新开通一条为1209的SOS热线,以保护妇女和儿童免受家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

La administración examinará el procedimiento de la sesión del comprobante del libro diario para determinar si se cuenta con todos los elementos necesarios para la codificación de las transacciones de ingresos y gastos y considerará la posibilidad de introducir mejoras.

行政部门将审查转账凭证单元收入支出交易所需要素是否完整,并考虑如何加强。

评价该例句:好评差评指正

Además, el UNSPSC, al no ser una clasificación estadística y no haber pasado el proceso de aprobación establecido en el preámbulo de la familia de clasificaciones económicas y sociales internacionales, no reúne los criterios para formar parte de esa familia.

另外,联合国标准产品和服务不是一种统计分类,也没有经过《国际经济和社会分类体系》序言规定的批准程序,因此不符合纳入该体系的标准。

评价该例句:好评差评指正

Al señalar que la UNSPSC no es el mecanismo adecuado para satisfacer los objetivos que se tratan de lograr, el Grupo de Expertos pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que transmitiera las conclusiones anteriormente mencionadas al Grupo de Ottawa.

专家组注意到,联合国标准产品和服务不是实现既定目标的适当机制,并指示统计司向渥太华小组报告上述调查结论。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Expertos convino en que esta forma de evaluación debería tener en cuenta varios ámbitos clave, y que no se centraría únicamente en la adaptación estricta de las estructuras de codificación sino también en datos de comparabilidad y utilización de la clasificación.

专家组一致认为,这项评估应该考虑到若干重大领域,不仅注重严格调整结构,而且也注重数据的可比性和分类的使用。

评价该例句:好评差评指正

La especificación convenida para la radiobaliza SSAS prescribe una información de localización exacta codificada según el sistema GNSS en el mensaje emitido y requiere la inclusión del número de identidad del servicio móvil marítimo correspondiente a la embarcación para la identificación de la radiobaliza.

为船舶安全警报系统信标商定的规格规定在信标电文中提供准确的全球导航卫星系统方位信息,并要求列入用信标识别的船舶海事移动业务身份号。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, las de 406 MHz incluyen un mensaje digital que permite transmitir datos codificados, como una identificación exclusiva de la radiobaliza, mientras que la mayor estabilidad de la señal portadora a 406 MHz se traduce en una determinación de la posición más exacta por el efecto Doppler.

具体说来,406兆赫信标包括可用以发送数据的数字电文,例如独特信标识别,而且,406兆赫的载波信号稳定性更高,从而可以更精确地进行多普勒定位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


消化器官, 消化停止, 消魂, 消火栓, 消极, 消极的, 消极抵抗, 消极情绪, 消极性, 消极因素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Un inconveniente de la codificación escasa dentro de una enorme cantidad de neuronas es su costo.

但稀在大量的神经元内却有点,那就是它的成本。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero la propia codificación que realizan dio pie a la trama de una exitosa película rumana.

但是这种方式催生出部成功的罗马尼亚电影的情节。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tienen tan desarrollada la técnica para emitir sonidos y para codificar y decodificar los mensajes que pueden establecer conversaciones hasta a tres kilómetros de distancia.

他们的发声技巧和技术是如此成熟,甚至能在三公里外进行对话。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pasó otra semana irreal, sin poder concentrarse en nada, comiendo mal y durmiendo peor, tratando de percibir señales cifradas que le indicaran el camino de la salvación.

不真实的周过去了,他无法集中精力做任何事情,得不好,睡得不好,试图感知将他引向救赎之路的信号。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Los primeros 4 bits, nos indican el tipo de dato que incorpora el código, 0100 corresponde a codificación de bytes, que bien refleja el contenido, ya que son caracteres que están incorporados en bytes.

前4位表示代包含的数据类型,0100对应于字节,很好地反映了内容, 因为它们是包含在字节中的字符。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al dejar que solo una pequeña porción de células se active en un cierto momento, lo que se conoce como " codificación escasa" ;usamos la menor cantidad de energía para transmitir la mayor cantidad de información.

只让小部分的细胞在某时间被发射出来,这叫做稀的过程,仅用最少的能量,但却能承载最多的的信息。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Las direcciones en España son un poco raras, están un poco ahí mezcladas: Primero va el nombre de la calle, después el número del edificio, después el número del piso, el código postal y finalmente la ciudad.

在西班牙,地址会有点奇怪,因为这是混合起来的:首先是街道名称,然后是大楼的数字,之后是门牌号和邮政,最后是城市名。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En fin, una serie de etiquetas que me codifican dentro de la sociedad y que a vosotros os permiten identificarme como aliada o enemiga o como parte uno de vuestro grupo, o como alguien a quien escucharon.

简而言之,系列标签在社会中对我进行, 使您能够将我识别为盟友或敌人, 或作为您团队的部分,或作为您倾听的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cada una de estas recetas es un gen, y el libro tiene más de 20 mil de ellas, (además de muchas páginas que sirven para otras cosas, llamadas " ADN no codificante" , pero de ese no nos ocuparemos hoy) .

这些食谱中的每都是基因,这本书有超过 20,000 基因(加上许多用于其他事物的页面,称为“非 DNA”,但我们今天不讨论这)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消磨岁月, 消气, 消遣, 消遣的, 消遣性的, 消融, 消散, 消散药, 消声, 消声器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接