有奖纠错
| 划词

No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.

它还没有解决在纪实施危害人类问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.

委员会还发现,反叛运动须对构成战争些违法行为负责。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.

毫无疑问,在达尔富尔地区实施罪符合灭绝种族些客观要件。

评价该例句:好评差评指正

G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

G.4. 坚持起诉那些为下灭绝种族、危害人类和战争负责人。

评价该例句:好评差评指正

La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.

因此,毁坏如此多平民村庄是非常严重战争

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.

有些代表团对文书列入于危害人类规定表示保留。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.

为提高我们起诉战争能力,我们正期待着进步培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.

第1503(2003)号决议提出对灭绝种族所有调查业已完成。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.

迄今为止,被判有性别暴力人数已从运动开始时零上升到19。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.

我们决不能让灭绝种族、危害人类和战争逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.

事立法在处理相罪时,不应将其作为单独贩运人口种替代罪行,而应作为罪上加罪。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.

新西兰感到高兴是,有侵略问题工作正在顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.

应当采取具体步骤,确保对侵害儿童战争负有责任人得到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.

因此,委员会认为它们也可以作为危害人类起诉要件提出。

评价该例句:好评差评指正

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了个辩护人事务股,以增加被控有严重行者可利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争波斯尼亚塞族人。

评价该例句:好评差评指正

Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种对设施设备不加分辨破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争定义。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.

恐怖主义罪名也应清楚地规定构成恐怖主义要素是什么。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.

委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为危害人类强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.

在卢旺达灭绝种族事件周年之际,我提出了预防灭绝种族五点行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reencuadernar, reencuentro, reenganchamiento, reenganchar, reenganche, reengendrar, reensayar, reensaye, reensayo, reentrada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

El crimen es preciso porque garantiza al gobierno la adhesión del ciudadano.

当政者喜欢公民罪,因为人最能俯首帖耳地效忠政府。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Era imposible que todo ser humano estuviese condenado a sufrir ese horrible espanto.

难道谁都得受这样吗!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sólo yo sé lo que he sufrido a causa de esto.

只有自己才清楚由此而遭到。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá los condenaron los hombres, pero no Dios.

也许他们被判了,但判罪是人,决不是神。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tiene siete niveles y en cada uno hay castigos diferentes dependiendo de los pecados cometidos.

它有七个级别,每个级别根有不同惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Textos

En 2002, actuó en " El crimen del padre" que da nombre a la película.

2002年,主演电影《父亲》,该片由此得名。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También el Islam, además de los Cinco Pilares del Islam, existen advertencias contra comportamientos similares a los pecados capitales.

另外, 伊斯兰教除了伊斯兰教五功之外,还对类似致命为提出警告。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

32 Que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

32 倘或你肯赦免他们,… … 不然,求你从你所写册上涂抹名。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

28 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.

28 要发烈怒,事与你们反对,又因你们惩罚你们七次。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por cierto, otra pregunta que tenía antes de preparar este episodio era: ¿Por qué se les llamada pecados capitales?

顺便说一句,在准备这一集之前,另一个问题是:为什么它们被称为致命

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

15 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere á su Dios, llevará su iniquidad.

15 你要晓谕以色列人说,凡咒诅神,必担当他

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tengo que decir que mi idea de este episodio es no solo hablar de lo que significa cada pecado, pero también reconsiderarlo.

不得不说, 对这一集想法不仅是谈论每一种含义,而且是重新考虑它。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que como comprenderás, en principio, los pecados capitales, o sus similares en otras religiones, me pueden parecer una buenísima idea.

因此,正如您所理解,原则上,大罪或其他宗教中类似来说似乎是一个非常好主意。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Türk pidió terminar con los retrasos en las investigaciones y procesos penales y avanzar con la definición legal de los crímenes contra la humanidad.

图尔克呼吁结束调查和刑事诉讼拖延,并推进危害人类法律定义。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

3 Si sacerdote ungido pecare según el pecado del pueblo, ofrecerá á Jehová, por su pecado que habrá cometido, un becerro sin tacha para expiación.

3 或是受膏祭司罪,使百姓陷在罪里,当为他所把没有残疾公牛犊献给耶和华为赎罪祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.

2 人若遇见贼挖窟窿,把贼打了,以致于死,不能为他有流血

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

14 Luego que fuere entendido el pecado sobre que delinquieron, la congregación ofrecerá un becerro por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio.

14 会众一知道所要献一只公牛犊为赎罪祭,牵到会幕前。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

10 Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado.

10 他要照例献第二只为燔祭。至于他所,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Entonces Rubén les respondió, diciendo: ¿No os hablé yo y dije: No pequéis contra el mozo; y no escuchásteis? He aquí también su sangre es requerida.

22 流便说,岂不是对你们说过,不可伤害那孩子吗?只是你们不肯听,所以流他血们追讨。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las 10 etapas del genocidio son un marco para comprender cómo ocurren los crímenes contra la humanidad, para que podamos detectar signos de advertencia tempranos y potencialmente prevenirlos.

种族灭绝 10 个阶段是了解危害人类如何发生框架,因此们可以发现早期预警信号并可能预防它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refirmar, refistolería, refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接