有奖纠错
| 划词

No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.

它还没有解决在二十世纪实施危害人类问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.

委员会还发现,反叛运动须对构成战争些违法行为负责。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.

毫无疑问,在达尔富尔地区实施符合灭绝种些客观要件。

评价该例句:好评差评指正

G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

G.4. 坚持些为犯下灭绝种、危害人类和战争负责人。

评价该例句:好评差评指正

La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.

因此,毁坏如此多平民村庄是非常严重战争

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.

有些代表团对文书列入项关于危害人类规定表示保留。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.

为提高我们战争能力,我们正期待着进步培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.

第1503(2003)号决议提出对灭绝种所有调查业已完成。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.

我们决不能让灭绝种、危害人类和战争凶犯逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.

迄今为止,被判犯有性别暴力人数已从运动开始时零上升到19。

评价该例句:好评差评指正

La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.

事立法在处理相关时,不应将其作为单独贩运人口种替代行,而应作为上加

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.

新西兰感到高兴是,有关侵略问题工作正在顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.

应当采取具体步骤,确保对侵害儿童战争负有责任人得到

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.

因此,委员会认为它们也可以作为危害人类要件提出。

评价该例句:好评差评指正

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了个辩护人事务股,以增加被控犯有严重行者可利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争波斯尼亚塞人。

评价该例句:好评差评指正

Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种对设施设备不加分辨破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争定义。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.

恐怖主义名也应清楚地规定构成恐怖主义要素是什么。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.

委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为危害人类强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.

在卢旺达灭绝种事件十周年之际,我提出了预防灭绝种五点行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vivito, vivo, vizcacha, vizcachera, vizcainada, vizcaíno, vizcaitarra, Vizcaya, vizcondado, vizconde,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Era imposible que todo ser humano estuviese condenado a sufrir ese horrible espanto.

难道谁都得受这样吗!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sólo yo sé lo que he sufrido a causa de esto.

只有自己才清楚由此而遭到。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tiene siete niveles y en cada uno hay castigos diferentes dependiendo de los pecados cometidos.

它有七个级别,每个级别根据所犯有不同惩罚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá los condenaron los hombres, pero no Dios.

也许他们被判了,但判是人,决不是神。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El que esté  libre de pecado que tire la primera piedra.

让没有人投下第一块石头。

评价该例句:好评差评指正
Textos

En 2002, actuó en " El crimen del padre" que da nombre a la película.

2002年,主演电影《父亲》,该片由此得名。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

32 Que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

32 倘或你肯赦免他们,… … 不然,求你从你所写册上涂抹名。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之利未记

28 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.

28 就要发烈怒,行事与你们反,又因你们惩罚你们七次。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之利未记

15 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere á su Dios, llevará su iniquidad.

15 你要晓谕以色列人,凡咒诅神,必担当他

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tengo que decir que mi idea de este episodio es no solo hablar de lo que significa cada pecado, pero también reconsiderarlo.

不得不这一集想法不仅是谈论每一种含义,而且是重新考虑它。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que como comprenderás, en principio, los pecados capitales, o sus similares en otras religiones, me pueden parecer una buenísima idea.

因此,正如您所理解,原则上,大或其他宗教中类似似乎是一个非常好主意。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Türk pidió terminar con los retrasos en las investigaciones y procesos penales y avanzar con la definición legal de los crímenes contra la humanidad.

图尔克呼吁结束调查和刑事诉讼拖延,并推进危害人类法律定义。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之利未记

3 Si sacerdote ungido pecare según el pecado del pueblo, ofrecerá á Jehová, por su pecado que habrá cometido, un becerro sin tacha para expiación.

3 或是受膏祭司犯,使百姓陷在里,就当为他所犯把没有残疾公牛犊献给耶和华为赎祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.

2 人若遇见贼挖窟窿,把贼打了,以致于死,就不能为他有流血

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之利未记

14 Luego que fuere entendido el pecado sobre que delinquieron, la congregación ofrecerá un becerro por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio.

14 会众一知道所犯就要献一只公牛犊为赎祭,牵到会幕前。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之利未记

10 Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado.

10 他要照例献第二只为燔祭。至于他所犯,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

22 Entonces Rubén les respondió, diciendo: ¿No os hablé yo y dije: No pequéis contra el mozo; y no escuchásteis? He aquí también su sangre es requerida.

22 流便岂不是你们过,不可伤害那孩子吗?只是你们不肯听,所以流他血们追讨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En Afganistán se está cometiendo un apartheid de género que puede constituir crímenes de lesa humanidad denuncian relatores de la ONU tras una visita de ocho días al país.

在阿富汗,正在实施可能构成危害人类性别种族隔离,联合国报告员在该国进行为期八天访问后予以谴责。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

3 Si el sol hubiere sobre él salido, el matador será reo de homicidio: el ladrón habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto.

3 若太阳已经出来,就为他有流血。贼若被拿,总要赔还。若他一无所有,就要被卖,顶他所偷物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之利未记

20 Y cualquiera que durmiere con la mujer del hermano de su padre, la desnudez del hermano de su padre descubrió; su pecado llevarán; morirán sin hijos.

20 人若与伯叔之妻同房,就羞辱了他伯叔,二人要担当自己,必无子女而死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vocal, vocálico, vocalista, vocalización, vocalizador, vocalizar, vocalmente, vocativo, voce-, voceador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接