Este delito se sanciona con cadena perpetua.
对项惩罚是终身监禁。
Los responsables de esos crímenes deberían ser enjuiciados y sancionados.
种犯者必须受到起诉和惩罚。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把种凶手绳之以法和进起诉。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述犯者。
El asesinato puede constituir exterminio y, por tanto, crimen de lesa humanidad.
谋杀可以构成可视作危害人类灭绝为。
El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.
缔约国应当制定并通过对怖主义更确切定义。
Negociar y adoptar una convención internacional sobre los delitos cibernéticos.
谈判和通过一项关于计算机网络国际公约。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下那犯有严重人。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对侦查。
El asesinato es el peor crimen que existe.
谋杀是最可恶。
Segundo, el Tribunal Especial está ubicado en los países donde tuvieron lugar los presuntos crímenes.
第二,法庭设在被控发生国家。
El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.
被逮捕者对自己供认不讳。
No podemos permitir que el recuerdo de esos crímenes vaya desapareciendo con el paso del tiempo.
我们不能让对记忆随着时间流逝而淡忘。
Los crímenes del estalinismo también fueron horrendos.
斯大林主义也很可怕。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
怖主义是危害全体人类。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
一规定不适用于财务性质。”
Haremos todo lo posible para acercar más los procesos a los afectados por los delitos.
我们将采取一切可能步骤,让受影响人更加接近诉讼程序。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
都是同类需要受到相同处罚。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对一定义是“雇佣军参与军事冲突或军事动”。
En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.
简而言之,那是一个规模极其巨大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.
那种残酷无情罪行造成了巨大人类和社会悲剧。
Fue luego a proballa, y con ella probó el maleficio.
他随即配比一下,证实了我罪行。
Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.
最严重罪行由神裁法做出严酷刑罚判决。
También acompaño a los presos y declaro en voz alta sus delitos.
我也陪同一些罪犯,大声地宣读他们罪行。
Me pareció que era una retribución poética por su crimen.
在我看来,这是对他罪行诗意报应。
Jesús en Twitter: " yo morí por tus pecados"
“我因你们罪行而死”。
El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.
孩子丧了命,这桩骇人听闻罪行促使审理胡法官们采取无可非议严厉态。
Diana pone demasiados crímenes en los suyos.
戴娜将太多罪行归咎于。
No, había que buscar otro castigo para que Ana comprendiera la enorme gravedad de su ofensa.
,须找到另一种惩罚方式,以便娜了解罪行严重性。
También se podría imputar por delitos menos graves, que prevén una sentencia menor a seis meses.
他还可能被指控犯有较轻罪行,刑期超过六个月。
Abdullah al-Derasi fue detenido en agosto de 2014 por delitos que presuntamente cometió cuando tenía 17 años.
阿卜杜拉·德拉西 (Abdullah al-Derasi) 因涉嫌在 17 岁时犯下罪行于 2014 年 8 月被捕。
Según el reporte, la Fiscalía, especializada en la investigación de estos delitos, atiende atiende a un promedio de 400 personas mensualmente.
报告称,专门负责调查这些犯罪行为检察官办公室平均每月为400人提供服务。
Al no existir en la legislación nacional un delito de tortura, tampoco existe un registro estadístico de los procesamientos por este delito.
由于国家立法中没有酷刑罪,因此没有,对这一罪行起诉统计记录。
Hombre, la amnistía se ha hecho porque Carles Puigdemont necesita esta medida de gracia, necesita que se borren los delitos del Prusés.
伙计, 特赦已经做出, 因为卡尔斯·普伊格德蒙特需要这种程恩典,他需要普鲁士家族罪行被抹去。
No son muchos, aunque el estruendo de sus crímenes retumbe por todo el planeta y nos abrumen de horror las pesadillas que provocan.
尽管他们罪行每每令世界震惊,令我们惊恐以至于噩梦连连,但他们为数多。
Ir a Sevilla y no probar el pescaíto frito tradicional en muchas partes de España, incluida la propia Sevilla, sería un crimen imperdonable.
若是前往塞维利亚却尝试试西班牙传统炸小鱼,(包括塞维利亚当地),那将是一个可饶恕罪行。
Es decir, los delitos que se puedan cometer allí no recaen en la justicia del estado, sino que pertenecen a la órbita federal.
也就是说, 在那里可能犯下罪行属于州司法系统范围,而是属于联邦范围。
La primera la había intentado seis años antes, por la terraza del mar, con otras tres monjas condenadas por distintas causas y con diversas penas.
第一闪发生在六年前, 和另外三个因同罪行判处同徒刑修女一起想从面对大海露台上逃走。
Fundados en el rechazo o el odio hacia las víctimas, quienes perpetraron semejantes acciones, quebrantaron la paz pública y abrieron las puertas a enormes disputas sociales.
怀揣着对受害者排斥或仇恨,那些犯下这类罪行人,打破了公共和平,打开了庞大社会争端大门。
Tienes razón, pero, ¿ahí termina todo? Según veo, hay, además un asunto que conviene tener en cuenta: si uno ve cometer un delito, debe denunciarlo.
你说有道理,但是,这样就都结束了吗?依我看,有另外一件应该考虑事:如果一个人目睹了一桩罪行发生,应该揭发它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释