Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切理论都要接受实践考验.
Estas son las pruebas que realmente importan.
这些才是真正要改革考验。
Hoy, por lo tanto, nuestro liderazgo se pone a prueba.
因此,今天是领导能力考验。
La prueba del carácter inclusivo también es aplicable a escala mundial.
这种包容性考验也适用于全球一级。
Este compromiso será puesto a prueba en los años venideros.
在今后几年里,你这项承诺将受到考验。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付危机方面效力尚未经受考验。
Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.
这个局势使和平、社会融合与国家定受到严峻考验。
Hoy enfrentamos una prueba de multilateralismo.
今天,正面一场多边主义考验。
El siguiente paso en nuestra transición es la prueba crucial para el futuro de nuestro país.
过渡下一步是国未来最要考验。
Nueva Zelandia sigue creyendo que la verdadera prueba de la Corte Penal Internacional son sus medidas.
新西兰仍然认为,国际刑事法院真正考验是它行动。
Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.
认为,联合国面大挑战要求它所有会员团结一致,这样它才能够当今世界大考验作出高效率和高效力回应。
La reforma efectiva del gobierno local, o la descentralización, será una prueba clave en este sentido.
有效改革地方政府,或者说权力下放将是这方面一个主要考验。
La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.
“下个月奥斯陆会议将是承诺一次大考验。
Otra prueba es la relativa al alcance del informe, e implícitamente, al alcance de la reforma.
另一项考验是,报告——从而也含蓄地包括改革——有多高志向。
La crisis de Darfur puso a prueba los límites de la capacidad de respuesta de emergencia del UNICEF.
达尔福尔危机考验了儿童基金会紧急反应能力限度。
Hoy en día, 60 años después de su creación, las Naciones Unidas han resistido la prueba del tiempo.
今天,联合国在成立60年后,经受住了时间考验。
Sin embargo, sigue existiendo el problema fundamental de la aplicación en la práctica de los derechos de la mujer.
但是,在实践中还要面落实妇女权利方面大考验。
La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.
多哈多边贸易谈判圆满结束将是考验决心试金石。
Sin embargo, los anteriores retrasos fueron una prueba de fuego para el compromiso del Gobierno de crear condiciones imparciales.
但是,在此之前出现过延误,这些延误是政府允许公平政治竞争承诺严峻考验。
En los 35 años transcurridos desde su entrada en vigor, el Tratado ha demostrado su viabilidad y ha superado muchas situaciones difíciles.
条约生效35年来经历了多次艰难考验,证明是可行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A través de este crisol de las eras, nuevamente se ha puesto a prueba el metal de esta nación.
历经多年考验,美国经受了新的考验。
¿Quiere decir eso que ya se ha acabado la prueba?
这么说你的考验已经结束了?
Decidí ponerme a prueba durante ese tiempo.
我是想要趁这机会考验一下我自己。
Pondrán a prueba sus habilidades innatas como las aprendidas.
他们将考验您与生俱来的天赋和后天学习能力。
Pero al parecer, Santiago aún debía pasar una prueba final.
但是圣地亚哥还必须通过最后一项考验。
A partir de ahora es cuando llega la verdadera encuesta y el verdadero examen.
从现在开始才是真正的调查和真正的考验。
Para cada hombre, esa justificación es distinta; yo esperaba la guerra inexorable que probaría nuestra fe.
每人的理不同,我期待着那场考验我们信仰的无情的战争。
Y también nos pone a prueba, casi a diario, y que pocas veces se queda quieta, igual que nosotros.
几乎每天,它都在考验我们,极少安如磐石,就像我们一样。
Pasada la prueba, se encontraron con un monstruo marino de seis cabezas que se comió a seis de sus hombres.
通过考验后,他们碰到一只六头海怪,这只怪物吃掉了六船员。
Mas mi cariño por la señorita Stacy pasó la prueba.
但我对史黛西小姐的感情通过了考验。
… … … … ... Mi hermano prueba que te prueba.
… … … … … … 我哥哥考验你。
Si la caja consigue sobrevivir a esta última prueba, por fin estará listo ese modelo para ser montado en un avión.
如果黑匣子能经受住这最后的考验,它就终于可以被安装在飞机上了。
El cobarde se prueba entre las espadas; el misericordioso, el piadoso, busca el examen de las cárceles y del dolor ajeno.
懦夫在刀光剑影中露出真正面目,慈悲怜悯的人则在监狱和他人的痛苦中得到考验。
Los ve tan felices que, en vez de comérselos, decide que pondrá a prueba su amistad con un dilema cruel.
他看到他们如此高兴, 决定不吃掉他们,而是决定用残酷的困境来考验他们的友谊。
La pregunta es si daremos la talla o si, cuando nos pongan a prueba, no seremos capaces de superar el desafío.
问题是我们是否能达到要求, 或者当我们经受考验时,我们是否无法迎接挑战。
La vida había de depararles todavía otras pruebas mortales, por supuesto, pero ya no importaba: estaban en la otra orilla.
当然,生活还要给他们带来其他致命的考验,但这已经不再重要了:他们已经到了彼岸。
Es un cuadro de rayuela, un juego boomer que le dio a tus abuelitos horas y horas de diversión, además de equilibrio y puntería.
这是一幅跳房子图,一曾经让你祖父母度过许多快乐时光的游戏,还考验平衡和瞄准。
Un país cuyo propio imperio ha superado las pruebas del pasado, y que ha cambiado por completo el curso de la historia de toda América.
这是一已经战胜了过去诸多考验的帝国,并且已完全改变了整美洲历史。
Así que al patito le dieron tres semanas de plazo para poner, al término de las cuales, por supuesto, no había ni rastros de huevo.
这样,小鸭就在这里受了三星期的考验,可是他什么蛋也没有生下来。
Si no la tienes por lo que dices, ¿para qué quieres probarla, sino, como a mala, hacer della lo que más te viniere en gusto?
你为什么要考验她呢?你如果觉得她不好,那么你愿意怎么办就怎么办。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释