有奖纠错
| 划词

Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.

邮局是经过考试录的。

评价该例句:好评差评指正

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业最能干的之一。

评价该例句:好评差评指正

Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.

他在销售部门当助手但是他确实财务部门的

评价该例句:好评差评指正

Nepal estableció una dependencia de cuestiones de género en la escuela de personal administrativo.

尼泊尔在管理院设立了一个社会性别单位。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco hay diferencia entre los docentes de las escuelas de varones y de niñas.

不论男校还是女校在教方面均无差别。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones sobre la viabilidad de crear una Escuela Superior de Personal se iniciaron hace muchos decenios.

院可行性的调查可追溯到几十年前。

评价该例句:好评差评指正

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构的教育中心讲授心理课程。

评价该例句:好评差评指正

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

院还表示,将安装一个于文字处理和程序应的数据库。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Comisionado para la Protección de la Esfera Privada en materia de Datos Personales tiene ahora 39 empleados.

个人资料私隐专公署(简称公署)现有39名

评价该例句:好评差评指正

Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.

教师的薪金水平使工程处很难招聘和留住够格的教工。

评价该例句:好评差评指正

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整的联合国院,并起草了院章程。

评价该例句:好评差评指正

Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.

在三名非政府组织遇难后,各赤道省的大片地区均无法进入。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 2 de la Ley sobre el empleo y las relaciones laborales en el Parlamento tiene por objeto evitar la duplicación.

《议会就业和关系法》第2条是为了避免重复。

评价该例句:好评差评指正

Hay que mejorar las condiciones de empleo del personal local, aumentar sus sueldos y concederles la prestación por condiciones de vida peligrosas.

应改善当地的工作条件,增加他们的收入并向他们发放危险地区工作补助。

评价该例句:好评差评指正

Un personal con la formación adecuada puede aportar soluciones más eficaces en las esferas del desarrollo, la paz y la seguridad colectiva.

一个受过良好培训和教育的可以在发展、和平与集体安全领域提供更有效的多边解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, EMPRETEC Ghana realizó tres misiones de instalación en Guyana para formar al personal local en servicios de fomento empresarial.

另外,经营技术方案加纳协调中心向圭亚那派出三个软件安装团,对当地进行商务发展服务培训。

评价该例句:好评差评指正

Los empleadores siguen preguntando a las mujeres antes de contratarlas sí tienen intención de quedarse embarazadas, práctica ilegal e inadmisible pero común.

在雇女性之前,雇主通常会问她们是否打算怀孕,这种行为既不合法也不能接受,但却非常普遍。

评价该例句:好评差评指正

Dieciséis municipios de Bosnia y Herzegovina se han comprometido a facilitar capacitación a asesores docentes especiales, terapeutas lingüísticos y enseñantes de escuelas primarias.

在波斯尼亚和黑塞哥维那全境,由16座城市承担义务为特殊教育咨询专家、语言治疗专家和小工提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Se ha emprendido un examen de las responsabilidades de la Escuela Superior del Sistema de las Naciones Unidas y de sus cambios de dirección.

对联合国系统院问责制及该院领导层更迭情况的审查正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

La huelga general convocada por el personal del OPPS en octubre y noviembre de 2004 perturbó gravemente las operaciones del programa en la Ribera Occidental.

近东救济工程处地区的全面罢工严重破坏方案在西岸的业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证, 认知, 认字, 认罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词汇分类教学

Y si realizan servicios el empleado y la empleada.

如果是提供服务的就是

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

La nuestra es una empresa grande. Tiene 52 empleados.—empieza a decir el señor Martínez.

我们的公司很大,有52个

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal.

与此时他要和他的开几个议。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Cuáles son sus peores cualidades como empleado y cómo planea corregirlas?

作为来说,您有哪些不好的缺点?时您又打算如何改正它们呢?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno dispuso un aumento del 6,8% para el personal universitario.

政府下令将大学教人数增加 6.8%。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau lo instó a continuar—; no puedo asumir todos los compromisos que tenéis en el negocio: esclavos, oficiales, aprendices...

昭明顿了一下,葛劳示意他继续说,“我没办法承接您工场里的所有人力,这么多奴隶、、学徒,我根本喂不饱这些人

评价该例句:好评差评指正
漫画

También es frecuente ver a empleados de una misma empresa juntándose, o a gente guardando los mejores sitios durante días de antelación.

时,公司的聚在一起赏樱,还有人提前好几天占据最佳赏樱位置。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Mis padres son empleados, trabajan en un banco. Mis hermanos aún son muy jóvenes, estudian en la escuela. Y tú, ¿a dónde vas ahora?

我父母是,在银行工作。我的弟弟妹妹都还小,还在上学。你呢,你现在要去哪儿呀?

评价该例句:好评差评指正
Slowly

A mí también me parece muy buena suerte que el cupo estudiantil y profesoral sea tan variado y que se disfrute el aprendizaje.

在我看来,学生和教工的配额如此多样化并且学习很愉快, 这是我的幸运。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Es el empleado de banco, todos los días trabaja hasta muy tarde, va al trabajo a las 7 de la mañana, y vuelve a casa a las 12 de la noche.

他是一家银行的,每天要工作到很晚,早上7点去上班,晚上12点才回家。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

卸货用的三角帆小船、舢舨或小艇上,成通常有三至四人:船工、商,以及奴隶或支领薪资的自由老百姓。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Bueno, no sé qué decir. Los dos viajes son muy interesantes, pero es verdad que, como viaje de incentivos, yo enviaría a mis empleados a Chile. Aunque Cuba es genial, ¿eh?

嗯我不知道说些什么。这两地旅行都非常有,但是说实话,作为奖励旅行,我把我的们送到智利去。虽然古巴是极好的,嗯?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El dictamen de Rhodes afecta especialmente a los fondos de pensión municipales, cuyos recursos son vitales para los 22.000 funcionarios públicos jubilados y los 10.000 empleados activos de la ciudad.

罗兹的裁决对城市养老基金造成了沉重打击,该基金的资源对该市 22,000 名退休公务和 10,000 名在工至关重要。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En cambio, era muy fácil mandar un empleado a comprar las estampillas para todo un mes, y después deslizar la carta en uno de los tres buzones repartidos en la ciudad vieja.

相反,派一个去买一个月的邮票,然后把信塞进散布在老城区的三个邮箱之一是很容易的。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Avanzaba a paso ligero, sorteando limpiabotas, chupatintas que volvían del cafetito de media mañana, vendedores de lotería y un ballet de barrenderos que parecían estar puliendo la ciudad a pincel, sin prisa y con trazo puntillista.

我在街上悠闲地漫步,沿路偶尔要避开努力干活的擦鞋匠和喝咖啡的公司。路上还有卖彩票的小贩用力吆喝着。忙着打扫街道的清洁工,仿佛将手上的扫帚当画笔,优雅地彩绘迷人的市容。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ya cosía en Madrid; llevo media vida haciéndolo. Trabajé en el taller de una modista muy reputada, mi madre era oficiala en él. Aprendí mucho allí: era una casa de modas excelente y cosíamos para señoras importantes.

“我在马德里时就是个裁缝,做衣服十多年了,以前在西班牙一家很有名的服装店工作,我母亲是那里的高级。我在那里学到了很多,它非常优秀,专门为马德里的达官贵人服务。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ese día no se trabajaba en el taller, y Bernat y Arnau, sentados en el suelo y aguantando el frío, observaban desde la explanada de las tinajas cómo esclavos, oficiales y aprendices entraban y salían sin cesar de la casa.

那天,工场里没开工,柏纳和亚诺坐在堆放陶罐的空地上,忍着严冬的寒风,看着所有奴隶、和学徒们在卜家忙进忙出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


任免, 任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接