有奖纠错
| 划词

La reunión también identificó los módulos básicos de investigación sobre los castigos corporales para incluirlos en los actuales procesos globales de acopio de datos, como las encuestas demográficas de hogares y la encuesta base de indicadores múltiples del UNICEF.

会议还确认了关于肉刑问题的核心研究模式,将纳入现有的全球资料收集工作些模式包括家庭人口调查和儿童基金会的多指标群调查。

评价该例句:好评差评指正

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战故乡时都生活在非人的条件下。

评价该例句:好评差评指正

Debe existir observancia del imperio del derecho, particularmente en la promoción de un poder judicial independiente y transparente, con salvaguardias para los detenidos y protección contra el abuso de poder, junto con reformas de la administración de justicia, en particular mejoras del sistema carcelario y la abolición de la pena capital y los castigos corporales.

在进行司法行政改革特别是改善监狱系统和废除死刑和肉刑的同时,必须尊重法治,特别是促进司法独立和透明,保护受拘留人的权利和防止权力滥用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心口如一, 心旷神怡, 心劳日拙, 心里, 心里发闷, 心里话, 心里有鬼, 心里真痛快, 心理, 心理不正常的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接