有奖纠错
| 划词

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

他向牧师承认自己错误。

评价该例句:好评差评指正

Admitió su culpabilidad.

承认自己罪行。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.

关于土著妇女,巴西宪法确保用母语们进行教育,并承认自己培训过程。

评价该例句:好评差评指正

Citando una Carta Europea que entrega a las autoridades locales su necesaria independencia y que también fue adoptada en Canadá, dijo que la ACGL cuenta ahora con un tratado internacional similar, reconocido por las Naciones Unidas.

他指,《欧洲宪章》赋予地方当局必要独立性,加拿大此。 他说,联合城市和地方当局组织正在争取拟定一项得到联合国承认自己国际条约。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esto no puede ni debe impedir que reconozcamos, con plena conciencia y claridad de visión, nuestros propios errores, deficiencias y fracasos, como paso inicial para adaptar nuestra política y coordinar nuestra acción y nuestros esfuerzos de manera más satisfactoria.

,这不能不得妨碍我们以充分认识和清晰远见,承认我们自己缺点、错误和失败,以此作为成功实施我们政策、协调我们行动和努力第一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embanastar, embancarse, embanderar, embanquetado, embanquetar, embarazada, embarazadamente, embarazado, embarazador, embarazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Una vez que hayas reconocido tus emociones, es hora de establecer pequeñas metas para ti.

你一旦情绪,那就是时候给制定一些小目标了。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Sólo cuando Núñez hizo por fin valer sus derechos pudo comprobar lo fáciles y confiados que podían ser sus movimientos.

努涅兹也不得不最终迫使他们行动是多么如。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces confesó su traición y Peter voló hasta el barco pirata todo lo rápido que podía.

之后她背叛,彼得潘迅速到达了海盗船。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Desde luego no estuvo bien de tu parte confesar algo que no habías hecho; hiciste muy mal.

没有做过事情当是不对;你做错了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque era como reconocer en alto que había fallado, que era una débil, que no sabía vivir, que no tenía fuerza de voluntad.

因为就像大声失败,是个不知道如何生存,意志力薄弱懦夫。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esta última, como ella misma admitía, se estaba volviendo vieja, pero sus ojos negros no perdían su brillo ni su lengua su vigor.

正如她,后者正在变老,但她黑眼睛并没有失去光泽,舌头也没有失去活力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Ahora debemos valorar con orgullo lo que somos, lo que hemos hecho y confiar en lo que podemos hacer entre todos, alejando el desencanto o el pesimismo.

现在我们应该豪地所做价值,并且相信我们可以携手共进,摒弃分裂主义和悲观主义。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No tenía la menor idea de cómo demonios sería un conjunto para semejante actividad, pero no estaba dispuesta a reconocer mi ignorancia así tuviera delante un pelotón de fusilamiento.

其实我根本就不知道那见鬼网球服是什么样子,不过当,就算是被枪口顶着我也不会无知。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por lo tanto, admitir que uno está equivocado es más difícil de lo que parece: significa arriesgar nuestra pertenencia al grupo e incluso poner en crisis nuestra propia identidad.

因此,是错误比想象中还要困难:这意味着我们对群体归属存在风险,甚至会使我们身份同陷入危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embarcar, embarcar(se), embarcarse, embarcenar, embarco, embardar, embargable, embargador, embargante, embargar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接