有奖纠错
| 划词

Es necesario elaborar planes de acción completos para la repatriación y la autosuficiencia de las personas en los países de acogida y encontrar más soluciones para la reinstalación.

应该拟定些全面行动计划,让那些逗留在收容国境内人返回自己家园并且能够自食其,并应寻找更多方法进行重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de asegurar que los excombatientes tengan oportunidades de reintegración sostenibles para ayudarles a convertirse en miembros productivos de sus respectivas comunidades.

应确保前战斗员得到可持续重返社,以协助他们为各自社区内自食其员,这项工作无论怎样强调也不为过。

评价该例句:好评差评指正

Shimamori (Japón) dice que, además de la protección y la asistencia, es necesario dotar a los refugiados de los medios necesarios para ser autosuficientes y participar en el desarrollo nacional, con el fin de llegar a una solución duradera.

Shimamori先生(日本)说,除了保护及援助之外,还应给难民以相应手段,使他们能够自食其,并参与国家发展,这样做是实现持久解决。

评价该例句:好评差评指正

Menos de la mitad de los desplazados internos en los distritos de Acholi pueden tener acceso a las tierras que están a más de 2 kilómetros de distancia de sus campamentos, con lo cual se obstaculiza gravemente su capacidad de producir sus propios alimentos.

阿丘里地区只有不到境内流离失所者获得其营地两公里以外土地,使其自食其受到严重阻碍。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento de la condición de la mujer, particularmente mediante la facilitación de su acceso a los ingresos y los recursos, también puede dar lugar a una mejor distribución de los alimentos en el seno de las familias, lo que contribuye a evitar la malnutrición de las mujeres.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女营养不良。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


概貌, 概念, 概念的, 概念的形成, 概念化, 概念论, 概述, 概数, 概算, 概要,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Era un ciclo que se alimentaba a sí mismo.

这是一自食其力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


甘休, 甘油, 甘于, 甘愿, 甘蔗, 甘蔗割, 甘蔗酒, 甘蔗收割季节, 甘蔗田, 甘蔗渣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接