El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
政府把教堂作台。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加台剧出。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在台上制造出奇妙景致。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在台上我裤子掉了,真是太丢人了。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近台。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣节目是一段由西班牙小女孩们表台剧。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
台布景模拟一座中世纪城市。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界台影响几乎是接。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平台用来搭建台台阶。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合决不能际台上一个摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上政治台,这种情况可能改变。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须在际台上对恐怖主义采取有效行动。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众台区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治台上所发挥作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界台上采取负责任行动,我们将在本使我们自己人民失望。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资台上第三个“行动者”是儿童基金会总部。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中终于重新出现在全球台上,有着光明未来。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合及其在际台上重要作用。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变武装冲突和军备竞赛台,是不可接受。
Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.
该政治台竞争能够遵守普遍公认际选举标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retirada de los escenarios de ópera, ¡Ajá!
退出了歌剧舞台——哈!
¿O no? . El teatro de la vida.
不是吗?生命的舞台。
Había muchos actores en el escenario y tenía unas canciones muy bonitas.
舞台上有很多演员,展示了一些美妙的歌曲。
A veces parece irreal, como si fuera un enorme decorado, un paisaje urbano creado por los escenógrafos de Hollywood.
很多时候纽约似乎并不真实,就好像一个巨大的舞台,并由好莱坞舞台设计师设计的一幅都市景象。
Los espectadores se levantan para ver a los bailarines que aparecen en diferentes partes del teatro.
观众们站立欣赏舞蹈演员们从舞台不登台。
Buenos días a todo el mundo -exclamó Langdon desde el amplio escenario.
“早上好, 各位! ”兰登的声从宽阔的舞台上响起。
Todo el Partido debe ocuparse de ellos, cuidarlos y montarles escenarios donde puedan hacer brillar sus vidas.
党要关心和爱护青年,为他们实现人生出彩搭建舞台。
Básicamente está diciendo que no deje de hacer música y que ojalá que vuelva a actuar pronto.
大致上就是说让我不要停乐,希望我能早日回归舞台。
El show incluye elementos como el baile, las acrobacias, las artes escénicas y las actuaciones con agua.
这场演出囊括了许多元素:舞蹈,杂技,舞台艺术和水舞。
Hice lo humanamente posible para olvidar, me rompí las muelas tratando de concentrar todo mi pensamiento en la escena.
我尽一切可能想忘记此事,并竭尽力试图把我的部思想集中在舞台上。
Mucho después de que los tramoyistas empezaran a usar auriculares de radio.
舞台工作人员开始佩戴收机耳机很久之后。
Pero si la cámara coge el escenario entero... Plano general, por favor.
但如果摄像机拍摄整个舞台… … 请一般拍摄。
Muchas etapas virtuales son como " el cuento del tío" , pero en versión digital.
许多虚拟舞台就像“叔叔的故事”,但是是数字版本。
Pero hubo otro espectáculo no menos interesante: la pieza teatral interpretada por los del cuarto, que son buenos actores.
但另一个节目也不差:由四年级学生演出的一段舞台剧,他们可都是很棒的演员。
Lo que pierdes en función de la mayor distancia entre público y escenario, lo ganas por la grandiosidad del local.
由于观众和舞台之间距离更远,你会失去一些体验,但你会感受到这些场所的宏伟。
Si el universo fuera una obra de teatro, las partículas serían los actores y la gravedad el escenario.
如果宇宙是一出戏剧,粒子就是演员,引力就是舞台。
Fue aún peor cuando se halló repentinamente en el escenario del salón de actos del hotel.
更糟糕的是,他突然发现自己站在酒店多功能厅的舞台上。
Se ha convertido en un verdadero clásico de la literatura universal y se sigue representando en escenarios de todo el mundo.
它已经成为真正的世界文学经典,至今仍在世界各的舞台上上演。
Tuvo una carrera interesante en el teatro infantil, escribiendo textos dramáticos que al ser representados tuvieron mucho éxito en las tablas.
她在儿童戏剧领域的工作经历非常有趣,她撰写了一些剧本,在舞台表演时非常成功。
Es algo que me ayuda a sentirme libre en el escenario No bailo tan bien como Raúl, pero por ahí voy.
跳舞可以帮助我在舞台上感到自由。 我跳舞不如劳尔跳得好, 但我也有一些技巧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释