有奖纠错
| 划词

Lo que tenemos que hacer es subir el precio de los pastos.

我们要做的就是提高草料的价格。

评价该例句:好评差评指正

Muchas zonas protegidas que anteriormente no permitían que se aprovecharan los recursos han modificado esas políticas para permitir que las comunidades vecinas, especialmente las mujeres, cosechen recursos como paja de techar, juncos y plantas medicinales.

许多保护区过使用其,现在改变了这些政策,允许邻近的社区,特别是妇女,前收获,如屋顶的草料、芦苇和药材等。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que ese programa compensará adecuadamente a Jordania por los daños ocasionados a sus recursos de pastizales y por las pérdidas relativas a la productividad de las tierras de pastoreo y a los hábitat de la fauna y la flora silvestres.

小组认为,这项合作管理方案将会充分赔偿约旦的牧遭受的损害,并充分赔偿约旦的牧草料产量损失和野生生物生境损失。

评价该例句:好评差评指正

Según Jordania, los daños a las tierras de pastoreo y la pérdida de productividad de éstas, así como los daños a los hábitat de la fauna y la flora silvestres, fueron consecuencia de una grave situación de pastoreo excesivo del ganado de los refugiados, tráfico de vehículos y utilización excesiva de plantas como combustible por parte de los refugiados en la Badia jordana.

约旦说,牧遭受的损害以及牧草料生产和野生生物生境损失,是由于难民过度放牧,车辆碾压以及约旦荒漠中的难民过度采用植物作燃料等因素造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


价钱, 价值, 价值不大的东西, 价值规律, , 驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

吉诃德(上)

Dijo luego al huésped que le tuviese mucho cuidado de su caballo, porque era la mejor pieza que comía pan en el mundo.

他吩咐店主悉心照他的马,因为世界上所有的动物中数它最好。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

24 Y metió aquel varón á aquellos hombres en casa de José: y dióles agua, y lavaron sus pies: y dió de comer á sus asnos.

24 家宰就领他进约瑟的屋里,给他水洗脚,又给他喂驴。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Si sois el ventero, mandad que nos abran; que somos caminantes que no queremos más de dar cebada a nuestras cabalgaduras y pasar adelante, porque vamos de priesa.

你如果是店主,就叫他开门。只是路过,只想在这儿给的牲口添些,然后继续赶路。还有急事。”

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Digo, pues, que después de haber visitado el arriero a su recua y dádole el segundo pienso, se tendió en sus enjalmas y se dio a esperar a su puntualísima Maritornes.

且说那位脚夫照看完他的牲口,喂了第二遍,就躺在驮鞍上静等那极其守时的丑女仆。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Sólo he menester que vuestra merced me pague el gasto que esta noche ha hecho en la venta, así de la paja y cebada de sus dos bestias, como de la cena y camas.

只需要您为今晚您的两匹牲口在客店里所用的,以及您二位的晚餐,和床位付款。”

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Esta gentil moza, pues, ayudó a la doncella, y las dos hicieron una muy mala cama a don Quijote en un camaranchón que, en otros tiempos, daba manifiestos indicios que había servido de pajar muchos años.

这位优雅的女仆又帮着店主的女儿,在一间库房里为唐吉诃德准备了一张破床。那库房显然多年来一直是堆用的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尖端技术, 尖儿, 尖角, 尖叫, 尖叫声, 尖刻, 尖刻的, 尖利, 尖利的, 尖脐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接