有奖纠错
| 划词

El modelo 1sigue la pauta del sistema empleado en el Protocolo de Montreal.

模式1所参照的是蒙特利尔公约使用的制度。

评价该例句:好评差评指正

También cabe esperar que en Monreal se resuelvan las cuestiones de financiación pendientes.

他还希望那些没有解决的筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.

《维也纳公约》和《蒙特利尔》对一需要做出了响应。

评价该例句:好评差评指正

Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.

备选办法 4:利用蒙特利尔多边基金。

评价该例句:好评差评指正

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家系方面所指温室,是指《蒙特利尔》未予管制的温室

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que esas Partes sigan procurando cumplir las obligaciones emanadas del Protocolo, siguen recibiendo asistencia técnica.

些缔约国只要努力行其根据蒙特利尔而承担的义务,就将继续得到技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité son elegidos todos los años por la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal.

委员会成员每年由蒙特利尔缔约方会

评价该例句:好评差评指正

También se les invita a enviar representantes al mecanismo de vigilancia pertinente con objeto de examinar la cuestión del incumplimiento.

还请些缔约国派遣其代表前往蒙特利尔监督机制讨论不约问题。

评价该例句:好评差评指正

Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.

经济转型国家没有资格获得蒙特利尔多边基金的财政支助。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del Protocolo de Montreal se asigna un papel más activo a los Estados parte y a la secretaría.

在《蒙特利尔》范围内,已赋予各缔约国和秘处更为积极的职责。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los representantes subrayó que el Protocolo de Montreal y el Protocolo de Kyoto eran acuerdos separados, con enfoques distintos.

一位代表强调指出,《蒙特利尔》和《京都》是两项单独的协,侧重点各有不同。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de vigilancia seguirá controlando la actuación de un determinado Estado parte hasta que éste reanude el cumplimiento de sus obligaciones.

一具缔约国在恢复约以前将继续受到蒙特利尔监督机制的审查。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al estado de la ratificación, casi la mitad de las Partes había ratificado todas las enmiendas del Protocolo de Montreal.

关于批准状况,几乎一半的缔约方已经批准了《蒙特利尔》的所有修正。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, varios miembros opinaron que las recomendaciones del informe transcendían de las obligaciones de las Partes con arreglo al Protocolo de Montreal.

但一些成员亦认为,该报告中所列出的一些建超出了《蒙特利尔》为各缔约方订立的义务范围。

评价该例句:好评差评指正

Se suele afirmar que el Protocolo de Montreal es el acuerdo multilateral sobre el medio ambiente de alcance mundial que ha tenido más éxito.

蒙特利尔常常被称之为最为成功的全球多边环境协

评价该例句:好评差评指正

En su discurso de bienvenida, el Alcalde de Montreal, destacó la función crucial que las ciudades desempeñaban en la lucha contra el cambio climático.

蒙特利尔市长在欢迎辞中强调城市对防治候变化发挥的关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Celebra la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto y espera con interés la próxima Conferencia de las Partes, que se celebrará en Montreal.

他欢迎《京都》生效,也期待即将于蒙特利尔举行的缔约方大会。

评价该例句:好评差评指正

La Comunidad Europea entiende que una enmienda de esa índole no se apartaría en modo alguno de los principios fundamentales del Protocolo de Montreal.

欧洲共同认为,种修正案完全符合《蒙特利尔》的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Para cumplir las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de Montreal, cada Parte preparó y aprobó inicialmente una estrategia nacional, conocida como programa de país.

为了行《蒙特利尔》的义务,各缔约方一开始都编制并通过了称作“国家方案”的国家性战略。

评价该例句:好评差评指正

También en misma sesión, formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica y el Proceso de Montreal.

在同一次会上发言的还有下列政府间组织的代表:亚马孙流域合作条约组织和蒙特利尔进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打消念头, 打楔子, 打旋的, 打雪仗, 打眼, 打眼儿, 打眼机, 打夜工, 打印机, 打印输出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6

La producción y el consumo de sustancias que la dañan se han reducido hasta un 99% gracias al Protocolo de Montreal.

由于《蒙特利尔议定书》,有害物质的生产和消费了99%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打摺, 打褶, 打针, 打制, 打中, 打钟, 打主意, 打住, 打转, 打桩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接