有奖纠错
| 划词

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护的风气,高等法院的这项裁决迫下级法院的法官提了刑事申诉。

评价该例句:好评差评指正

En los casos inscritos, los agentes de policía, cuando registran denuncias, por lo general no las investigan a fondo y se observa una clara parcialidad en favor de los acusados si éstos son miembros de los servicios de seguridad, lo que constituye una inmunidad penal de facto que a su vez propicia la cultura de impunidad.

案件登察经常不指控进行彻底调查,似乎显然袒护安全部门的被控人员——事实上的刑事豁免,从而助长了有罪不罚文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岩羊, 岩样, 岩枝, , 炎黄子孙, 炎凉, 炎热, 炎热的, 炎暑, 炎夏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

偏见

Hace muy bien en defender a su amigo; pero como desconoce algunas partes de la historia y lo único que sabe se lo ha dicho él, seguiré pensando de los dos caballeros lo mismo que pensaba antes.

彬格莱先生袒护他自己朋友些话,也许得很有力;不过,他然弄不清这件事某些情节,而且另外一些情节又是听他朋友自己么,我还是不愿意改变我原来对他们两位先生看法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行, 沿阶草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接