El régimen de lluvias de esta región es muy irregular.
这个地区的雨是很不规则的。
Establece criterios, pero no se encadena con normas.
国际法制定标准,但不受规则的束缚。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度上引起争。
La nueva Asamblea celebró dos períodos de sesiones sin que hubiese violaciones de sus procedimientos.
新举行了两次,有出现违反事规则的况。
También debía acelerarse la labor sobre las normas del AGCS de acuerdo con sus correspondientes mandatos.
应当按照相应的任务授权加速关于《服贸总协定》规则的工作。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外形都应为数有限,并在法律中明确说明。
En clase de geometría estamos aprendiendo a calcular los volúmenes de figuras irregulares.
几何课上我们学习了计算不规则物体的体积。
Sostuvo que el tribunal arbitral debería haber aplicado las disposiciones anteriores y no las modificadas.
被告争辩说,仲裁庭应该适用的规则而非修改后的规则。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异。
A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在有一条可以被接受的归属规则的况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。
En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格的规则。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语的语法规则很复杂。
Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.
他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般原则并非不可例外的规则。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.
上述决定最后确定了清洁发展机制的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien, esta gente funciona con estos códigos.
好吧,这人就是用这样的规则来生存的。
La gente admira tu encanto, así como tus agallas para desafiar las costumbres y las reglas establecidas.
人们羡慕你的魅力,以及你挑战既定习俗和规则的勇气。
Las reglas actuales evolucionaron desde la conducción de ganado y carretas en los primeros caminos.
现在的规定是从早期道路上牛群和马车的驾驶规则演变而来的。
Desde el ayuntamiento se han establecido algunas reglas para que no exista ningún altercado.
市政府已经制定了一防止争执的规则。
¿Cuáles son las normas de la casa de Lola? ¿son tan terribles?
拉家里的规则是哪?都非常严厉苛刻吗?
La única palabra con los 4 firuletes ortográficos del español.
西语中唯一具有 4 个正字法规则的单词。
¿Hay alguna norma para saber cuándo una X se pronuncia como J?
有没有一定的规则来来知道什么时候X发成J的音呢?
Existen muchas versiones del juego que incluyen nuevos elementos o reglas distintas.
这个游戏还有很多版本,包含了新的手势或者不同的规则。
Vamos a aplicar todas las reglas de las matemáticas para resolverlo.
让我们应用所有的数学规则来解决它。
Los gatos no comprenden las reglas arquitectónicas con respecto al acceso y la funcionalidad.
猫不理解关于通过和功能的架构规则。
Al final me adapté porque entiendo que en Francia funcionan con estos códigos.
最后我还是适应了,因为我明白在法国就是要以这样的规则生存下去。
El mundo central ha fijado reglas financieras – evidentemente - inequitativas.
这个世界的主要国家制定了明显不平等的金融规则。
No, las palabras que se pronuncian de esta forma se pronuncian así por razones históricas.
没有规则,这种发音的那单词一般都是因为历史原因造成的。
El problema es que las pronunciamos a la española, es decir, con nuestra fonética.
但问题是我们用西语发音,也就是说遵循西语的发音规则。
Son buenos en pociones y artes oscuras, y se les atribuye una cierta desobediencia a las reglas.
他们擅长药水和黑魔法,不服规则是他们的特点。
No había modo de criarla con las reglas aptas para los demás niños.
没有办法用适合其他孩子的规则来抚养她。
Veamos las reglas básicas de la utilización de la tilde como acento tónico ortográfico.
让我们来看看使用重音符号作为正字法重音的基本规则。
Es decir, los ciudadanos votan las autoridades locales y dictan normas para las cuestiones internas.
也就是说,公民投票选举地方当局并制定内部问题的规则。
Y esto pasa con todos los verbos irregulares en el pretérito indefinido.
所有过去时态的不规则动词都会发生这种情况。
Aunque no entendiera las reglas del juego, seguro que lo pasaría bien simplemente viendo el ambiente.
哪怕我不懂游戏规则,光是那样的氛围我也一定会很开心的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释