Una señal de tráfico advertía el peligro.
一块道路标志牌发出危险警告。
La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.
严重的警告使那傲慢的家伙不那么趾高气扬。
Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.
来自25个国家的天文学家对于大气污染提出了警告。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,样做会危害协商进程。
A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.
尽管发出了警告,他仍然扰乱法庭的审理程序。
Esa enumeración comprende cercas, señales, avisos y vigilancia.
所列措施包括竖立栅栏、标志,发出警告和进行监。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
自然灾害是没有警告的情下突然发生的。
¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
我们怎能否认警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常没有预先警告的情下袭击我们。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐法庭予以处置。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们投降。
Uno de los países del grupo Unidos por el consenso también “advirtió” al grupo de los cuatro.
“团结谋共识”的国家之一还“警告”四国集团。
Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.
有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。
Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.
同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。
Esos avisos pueden realizarse lanzando volantes desde aviones o anunciando por radio que se efectuará un ataque.
警告形式可以是用飞机散发传单或用广播通知将要进行的攻击。
Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.
同时,世界气象组织发出警告,冬天可能异乎寻常地寒冷。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad de un bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
Con las primeras señales de difamación étnica o religiosa, necesitamos actuar prontamente y prevenir enérgicamente acerca del peligro.
我们必须一看到族或宗教诽谤就立即采取行动,发出强有力的危险警告。
A este respecto, las autoridades turcochipriotas han advertido que han de detener a quienes intenten hacer notificaciones judiciales.
方面,土族希人当局发出警告说,它们将逮捕并拘留试图送达法院传票者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Segundo aviso por uso del lenguaje inapropiado.
第二次,使用不恰当语言。
Nos está poniendo en riesgo y avisar es mi deber.
它使我们身困险境,我有责任发出。
Estos " gritos" alertan a plantas que están a 5 metros de distancia.
些“喊叫" 可5外的植物。
A mí una vez me mandaron callar en el metro.
有一次我还被要在地铁里保持安静。
Dirigió a la cocinera una mirada de alerta, pero ya era demasiado tarde.
她朝厨娘投去的一瞥,但已经晚了。
Gustóle tanto el peine a la niña, que olvidándose de todas las advertencias, abrió la puerta.
女孩非常喜欢个梳子,忘记了所有的,打开了门。
Está muy alto -lo previno ella, asustada-. ¡Se va a matar!
" 儿挺," 姑娘惊骇地他," 你会摔死的!"
Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta y no abrir la puerta a nadie.
他们又再次她要保持惕,不要给任何人开门。
Había voces que lo alertaban, pero no hemos sido capaces de oírlas bien.
有声音他,但我们听不清。
Aunque, les advertimos, esas cifras han sido muy difíciles de comprobar.
不,我们您,些数字很难核实。
Es como un cuadro que nos advierte de los excesos.
它就像一幅画,我们不要。
Esto se utiliza para advertir a una persona de que estamos adivinando sus intenciones.
用于某人我们正在猜测他们的意图。
Alertan que Irán triplicó la producción de uranio enriquecido.
他们说, 伊朗的浓缩铀产量增加了两倍。
Uruguay se está quedando sin agua potable, advierten expertos de Naciones Unidas.
联合国专家说,乌拉圭的饮用水即将耗尽。
Claro. - Y le avisa. Porque no podés no hacer cola.
- 清除。 - 他你。因为你不能不排队。
A continuación escuchará cinco avisos o instrucciones. Oirá cada intervención dos veces.
然后您将听到五个或说明。每个干预措施您都会听到两次。
" Avisé." Esto ¡no sé! , suena muy mal, ¿no?
“我了。”个,我不知道!听起来很糟糕,对吧?
Sus gritos de alarma son muy semejantes, por lo que un par de ojos más, aumenta la seguridad de todos.
它们表示的叫声非常相似,所以多一双眼睛可以更好地保证每只猴子的安全。
El segundo fue menos claro, y Herculina fue amonestada y advertida de que la próxima vez sería investigada a fondo.
第二次案情晦暗不明,女赫丘利被说,如果再有下次,一定会追查到底。
Y escucharemos las últimas advertencias sobre la seguridad en Central Nuclear de Zaporiyia, en Ucrania.
我们将在乌克兰的扎波罗热核电站听到最新的安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释