En lo que respecta a la Bolsa Regional de Valores, de la cual forman parte ocho Estados, un consejo regional examina minuciosamente las operaciones, por lo que no hay riesgo de fraude.
关于区域场(个国家的交易),有一个区域事会对交易进行密切监测,因此不会出现挪用资金的风险。
Por ejemplo, en el ámbito de las finanzas, la movilización de los recursos nacionales y su utilización eficiente pueden promoverse mediante un sistema eficaz de intermediación financiera, mercados de deuda y de valores adecuados y un sector de seguros que funcione debidamente.
例如,在财政领域,可以通过一个有效的金融中介系统、适当的债务与场及运作良好的保险部门来促进国内资源的调集和有效利用。
El seminario se concentró en las funciones de las dependencias del sector público y los organismos de supervisión en las esferas de la banca y la bolsa de valores en los aspectos de prevención y detección del blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo.
讨论会着重讨论政府官员和银行及场的监督机构在制止和侦查洗钱及资助恐怖主义领域的任务。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室和区域研究所-财政部财政英才中心与斯洛文尼亚共和国银行和场管局合作举办。
Entre las actividades importantes que ha realizado en relación con la insolvencia cabe mencionar los informes en que se comparan las prácticas nacionales con las normas y códigos internacionalmente reconocidos en lo que se refiere a la difusión de datos, la transparencia fiscal, la transparencia de la política monetaria y financiera, la supervisión bancaria, los mercados de valores, las reglamentaciones en materia de seguros y las normas de contabilidad y auditoría.
与破产有关的工作包括撰写各种报告,对各国在以下领域的做法与国际公认的标准和守则加以比较:数据分发、财政透明度、货币和金融政策透明度、银行监管、场、保险条例及会计和审计标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。