有奖纠错
| 划词

El juez escuchó el testimonio del testigo.

倾听人的

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多人的实有边防卫队存在。

评价该例句:好评差评指正

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的,金戈威德民兵包括两位“警察”。

评价该例句:好评差评指正

Reunir las distintas pruebas y cotejar y examinar meticulosamente los testimonios lleva su tiempo.

据的集中和仔细相互核对过程以及对的审查都需要时间。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.

11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述中有时提到的是6而不是8在初步调查和审判期间提供的都是事件发生在8

评价该例句:好评差评指正

El reclamante presentó declaraciones de testigos que daban fe de su detención y maltrato por soldados iraquíes.

索赔人提供明他被伊拉克士兵拘留和拷打。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.

同时,报告却对叙利亚的可靠性持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的,该人多次翻供。

评价该例句:好评差评指正

Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.

在Gascon 女士为初步调查提供期间,他已获悉这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, el informe incluye el testimonio de tres personas, de las cuales solo se identifica a una.

第四,报告内载述三个人的却只说明其中一人的身份。

评价该例句:好评差评指正

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

工作部门的主管否认有此事,而提交人提出的两名人的相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Muchas veces el número de testigos es considerable y es necesario interpretar simultáneamente todas las declaraciones a tres idiomas.

人的人数往往很多,并需要通过同声传译把所有译成三种语言。

评价该例句:好评差评指正

En los testimonios concurren la anécdota, la información, la historia, la cultura, los conocimientos, la opinión y la experiencia.

上述是轶事、信息、历史、文化、知识、观点和经验的杂烩。

评价该例句:好评差评指正

El autor indicó que le habían atado, golpeado en las costillas y obligado a decir lo que dijo

他表示,他被捆绑而且肋部挨揍,是被威逼供认的。

评价该例句:好评差评指正

Ésta se reunió 65 veces, escuchó a 228 testigos y viajó varias veces a los tres estados de Darfur.

该委会召开65次会议、听取228名人的、并几度视察3个达尔富尔州。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda además que se atribuyó una considerable importancia a las declaraciones que hizo ese testigo fuera del tribunal.

会还回顾人的庭外得到高度重视。

评价该例句:好评差评指正

Se ha hecho una primera selección de más de 100 testigos potenciales y se les ha tomado ya declaración formal.

已经对人数大大超过100名的可能人进行筛选,并已经从人那里得到一些正式的

评价该例句:好评差评指正

Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.

对所有的发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行评价,并采集人在宣誓后所作的

评价该例句:好评差评指正

Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.

在男子遭受指控的情况下,妇女的得不到与男子同样的重视。

评价该例句:好评差评指正

En comparación con el informe anterior, se han ampliado las categorías de personas que pueden negarse a dar testimonio por razones personales.

与前一份报告相比,出于个人原因可以拒绝提供人范围有所扩大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隆起, 隆起的, 隆重, 隆重的, 隆重纪念, , 垄断, 垄断的, 垄断地位, 垄断价格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El primer testimonio incontrovertido es el del persa Lutf Alí Azur.

第一个不容置疑的证词是波斯人卢特弗·阿里·阿祖尔作出的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Su testimonio vale igual que el de su majestad. Bueno, no tanto.

你的证词和国王陛下的有同样的分量 好吧 也没那么一样。

评价该例句:好评差评指正
El señor presidente

¡Viejo embustero, de nada habría servido su declaración, porque era ciego!

“胡说八道的老东西!反正他的证词不算数,因为他是个瞎子!”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Mañana la fiscalía retoma las declaraciones de testigos.

明天检方将恢复证人证词

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Son algunos de los testimonios de residentes de Gaza al Programa Mundial de Alimentos.

这些是加沙居民向世界粮食计划署提供的一些证词

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Alfredo estaba superpreocupado por la cultura y hay muchos testimonios escritos de su época.

阿尔弗雷多非常关心文化,有许多他那个时代的证词

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conforme cuentan su historia, queda claro que cada testimonio es factible, pero diferente.

当他们讲述自己的故事时,很明显每个证词都是可行的,但又有所不同。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin dar pistas de quién brinda el testimonio más preciso, la audiencia no puede saber en qué personaje confiar.

如果不给出谁提供最准确证词的线索,观众就无法知道该相信哪个角色。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Así, el acusado o imputado de un delito, cuando acude a un juicio, permanece sentado en un banquillo, donde escucha todas las pruebas y testimonios que asisten contra él.

因此,当出庭的时候,会坐在上,然后倾听所有对他不利的证词

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

" Los testimonios de este informe demuestran que generaciones enteras de familias han vivido con el dolor de no conocer la suerte de cónyuges, padres, hijos y hermanos."

“这份报中的证词表明,整代家庭都活在不知道配偶、父母、孩子和兄弟姐妹命运的痛苦中。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cambio, cada testimonio tiene una parte de verdad y se deja a la audiencia dudando de sus convicciones mientras adivinan quién acabó con la vida del samurái.

相反,每个证词都有一定的真实性,观众在猜测是谁结束了武士的命时,不得不怀疑自己的信念。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

El informe recoge mil testimonios de víctimas y expresa el deseo de las afectadas de que sus historias contribuyan a la paz y a la justicia en ese país.

该报收集了数千名受害者的证词, 并表达了受影响者的愿望,即他们的故事有助于该国的和平与正义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Según algunos testimonios fue duramente golpeada durante su detención y traslado al centro de Vozara, donde entró en coma y murió en el en el hospital el 16 de septiembre.

根据一些证词, 她在捕和转移到 Vozara 中心期间遭到毒打,9 月 16 日她在那里陷入昏迷并在医院死亡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El siguiente es el testimonio de una mujer a la que vamos a llamar 'Ana', una de las 85 mujeres que yo entrevisté en el transcurso de una investigación que hice sobre la violación sexual.

下面是一位女子的证词, 我用「安娜」来称呼她。她是我所访问的 85 位女性之一,我当时在做关于性侵的研究。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el material fuente, Akutagawa y Kurosawa usan las herramientas de sus medios para darle el mismo peso al testimonio de cada personaje, lo que transforma a cada testigo en un narrador no fiable.

在源材料中, 芥川和黑泽明利用他们的媒体工具对每个角色的证词给予同等的重视,将每个证人变成了不可靠的叙述者。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tanto es así que cuando Ana llegó a mí, me dijo que no sabía si el testimonio de ella me iba a servir, porque no estaba segura de que lo que le había pasado hubiera sido una violación.

所以,当安娜来找我、诉我,她不知道她的证词是否有用,因为她不确定发在她身上的事 是否算得上是强暴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


楼上, 楼上的, 楼台, 楼梯, 楼梯平台, 楼下, 楼下包厢, 楼下的, 楼燕, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接