有奖纠错
| 划词

Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.

一般来说这些费用不是出自院收费、床位费或生的费。

评价该例句:好评差评指正

Se estipula, entre otras cosas, que todos ellos pueden ser objeto de inspección en cualquier momento.

本法还规定随时对这些所进行检查。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, hay 2.804 dispensarios con 2.006 camas en las zonas rurales en comparación con 1.719 dispensarios con 810 camas en las zonas urbanas.

农村地区共有 2 804所、2 006张床位;相比之下城市地区有1 719所、810张床位。

评价该例句:好评差评指正

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论了偏远地区在远程流行病、远程、远程机器人技术、远程手术和保健教育领域的最新做法。

评价该例句:好评差评指正

El testigo informó también de que las mujeres embarazadas corrían cada vez mayores riesgos, ya que no les resultaba fácil llegar a los dispensarios de atención primaria de la salud durante el embarazo.

该名证人还报告说,怀孕妇女的风险日增,因为她们在怀孕期间无法顺利抵达初级保健所。

评价该例句:好评差评指正

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋病患者的息,这里还应提及的是,只要临床治需要,艾滋病患者都能享受住院治的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos que viven en Jerusalén oriental pagan impuestos similares a los que pagan los israelíes en Jerusalén occidental, pero no se benefician de una infraestructura equivalente, como escuelas, dispensarios, hospitales y otros servicios sociales.

居住在东耶路撒冷的巴勒斯坦人缴付与西耶路撒冷的以色列人类似的税,却未从同等基础设施:所、院和其他社会服务受益。

评价该例句:好评差评指正

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、院和所以及市场中心等公共基础设施的修复工作进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de evaluación constató que todas las obras en marcha, necesarias para rehabilitar centenares de pozos, escuelas, clínicas, centros comunitarios y otras estructuras, estaban en manos de los organismos de socorro, las ONG, y las organizaciones de base comunitaria, en asociación con las comunidades locales.

评估小组发现,目前为恢复数百水井、所、社区中心以及其他机构开展的所有必要工作都是由各救济机构、非政府组织和以社区为基础的组织与当地社区协作开展的。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial pide al Gobierno que asegure que las condiciones de detención de los presos se ajusten a las normas internacionales en lo que respecta a un alojamiento apropiado e higiénico, una dieta saludable, una atención médica apropiada y oportuna, incluido un tratamiento especializado de ser necesario, y la disponibilidad de materiales de lectura y escritura.

特别报告员吁请缅甸政府,确保囚犯的拘押条件符合国际标准,有适当和清洁的住宿、健康的饮食、充分和及时的保健、必要时包括专家、以及获得阅读和书写材料。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.

初步涉及了下列三领域:(a)偏远地区的咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性疾病的流行病研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.

共和国为妇女提供保健服务的机构有:士助产士站(1 420),助产士站(2 720),家庭门所(1 570),妇科保健所(79),专科门部(44),9“婚姻和家庭”咨询所,13遗传病室,717妇产科室,524检查室。

评价该例句:好评差评指正

En la cuenca del Amazonas, en el Ecuador, las clínicas de atención primaria de la salud que atienden a una población de 2.000 personas, integradas posteriormente con las poblaciones de zonas a las que no podría llegarse normalmente, y vinculadas a servicios hospitalarios y quirúrgicos secundarios, han sido equipadas con métodos electrónicos simplificados de mantenimiento de historiales y con fuentes de información internacional por Internet y por satélite, como resultado de lo cual se ha registrado un 70% de éxito en los tratamientos.

在厄瓜多尔亚马孙流域,原有各初级保健所可为2 000人提供服务,随后将把否则无法达及地区的人口纳入,并与二级外科和院治联网,配备简化电子病历记录方法,利用国际因特网和人造卫星息来源,结果达到70%的治愈率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad, objetivismo, objetivo, objeto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Se propulsaron con paso seguro el diagnóstico y el tratamiento escalonados.

稳步推进分级

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

El ficticio caso 63, sesión extraordinaria.

63病人,一次特别的

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Para el registro, y ahora que está la doctora tratante.

现在主治医师在场,为记录过程。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

En la primera o la segunda entrevista.

一还是时。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Registro caso 63, 27 de octubre 2022.

记录,63病人,2022看10月27日。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Primera sesión, caso 63 para el registro.

63首次治,以下记录过程。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Segunda sesión. Caso 63. Para el registro.

63次治。以下记录过程。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Para mi informe, hora 22: 30 del 28 de octubre del 2022.

以下是我的报告。2022年10月28日22: 30。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Registro de mis sesiones sin mi consentimiento, como ahora porque veo que me están grabando, ¿no?

未经我允许记录我的过程,就像现在这样,我看您又在录音吧?

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Para el registro, doctora Elisa Aldunate, sesión número 9, 31 de octubre, 17: 30 horas.

以下记录九次,阿尔杜纳特医生,10月31日17: 30。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso es decir, que revise historias clínicas pasadas y a partir de lo que está escrito adivine el diagnóstico.

也就是说,要看过去的记录,从写下的内容猜测诊断。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Para el registro, doctora Elisa Aldunate, sesión número 7, caso 63, 28 de octubre del 2022.

以下记录过程,艾丽莎·阿尔杜纳特医生,2022年10月28日,63七次治

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Para el registro, doctor Aldunate, 26 de octubre 2022, 4: 30 AM, caso 63.

以下记录过程,艾丽莎·阿尔杜纳特医生。2022年10月26日,早上4: 30,63病人。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Se indica una terapia conductal y grabaciones de las sesiones para su posterior evaluación por el comité de psiquiatría.

需对患者采取行为治法,同时录音记录过程便于精神病学委员会进行评估。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63病人

Meter personas externas al hospital violando la privacidad terapéutica médico-paciente, ser sometido a una terapia psicofarmacológica agresiva y errática, uso de la fuerza, secuestro, amenazas de electroshock, ¿sigo?

让医院外面的人参与治,无视医患间时的隐私,随意使用精神药物,且法激进,诉诸暴力、绑架、威胁使用电击法。还需要继续说吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oblicuamente, oblicuángulo, oblicuar, oblicuidad, oblicuo, obligación, obligacionista, obligado, obligante, obligar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接