有奖纠错
| 划词

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

期从六个月至两年不等。

评价该例句:好评差评指正

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对法官的评定工作尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必一至两年的期。

评价该例句:好评差评指正

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索等14个国家了这一方法。

评价该例句:好评差评指正

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

这套教育资料在18个受荒漠化影响国家,取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

评价该例句:好评差评指正

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一段期的构想。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫织各区域办事处的支持下,实地了该格式草案和调查问卷。

评价该例句:好评差评指正

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

整个五年方案期间,我们了一系列技术来检查大不列颠及北爱尔兰联合王国的核弹头及其裂变件,成功的程度各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或了更多的参与性规划技术,运自下而上的方法,或自下而上、自上而下混合方法。

评价该例句:好评差评指正

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实地战剂或模拟时所的其他类型航空和火炮弹药的资料。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在期。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

另外,医学系的教职员工以形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝都因女性。

评价该例句:好评差评指正

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第一版已在四个国家,儿童基金会在其中三个国家的业务管理工作队中发挥了主导作

评价该例句:好评差评指正

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年的期为时过长。

评价该例句:好评差评指正

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合同可有期。

评价该例句:好评差评指正

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段期。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五个区制定青年扫盲战略和支助项目,新的实扫盲办法和材料。

评价该例句:好评差评指正

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家织合作在拉丁美洲

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


透支, 透支的, , 凸岸, 凸版, 凸版印刷, 凸边, 凸出部分, 凸出的, 凸窗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸西班牙语脱口说

B Le llamo de BYD. Mi empresa acaba de suscribir un contrato de colaboración con su cadena hotelera y quería utilizar ya sus servicos.

以公司比亚迪的名义,我们公司刚刚和您们酒店连锁服务签订合作,我想要试用这些服务。

评价该例句:好评差评指正
趣味

Pero los hermanos Duffer insistieron, y finalmente fue la productora de contenidos online Netflix la que compró el guión del piloto y les produjo una primera temporada.

是达菲兄弟坚持自己的想法,最后,Neflix购买了他们的试用作了第一季。

评价该例句:好评差评指正
主题

Debido a la imposibilidad de ver y probar el producto directamente, en ocasiones el artículo recibido difiere de la información proporcionada en el sitio web.

由于无法直接查看和试用产品,有时收到的商品与网站上提供的信息不同。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, en realidad no tienes que pensarlo ni imaginarlo, porque ahora mismo puedes probar ChatGPT completamente gratis y te dejaré el enlace en la descripción de este vídeo.

好吧,实际上你不必考虑或想象,因为现在你可以完全免费试用ChatGPT,我会在视频的描述中给你留下链接。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


突出墙外的, 突出重点, 突发, 突发的念头, 突发性的, 突飞猛进, 突击, 突击的, 突击队, 突厥族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接