有奖纠错
| 划词

Después de citar el comienzo del párrafo 75 del informe, en el que se recomienda que se imponga una moratoria a las ejecuciones capitales, la oradora dice que considera que esa recomendación es un “sofisma”, ya que equivale a recomendar la eliminación de las cárceles por el hecho de que en algunos países se den en ellas condiciones deplorables.

提到了报告第75的开头,此制定暂停执行死刑制度,样一条是“诡辩”,当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而取消监狱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ovación, ovacionar, ovado, oval, ovalado, ovalar, óvalo, ovante, ovar, ovárico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔花园

Argüí (no menos sofísticamente) que mi felicidad cobarde probaba que yo era hombre capaz de llevar a buen término la aventura. De esa debilidad saqué fuerzas que no me abandonaron.

不无诡辩地想,怯懦顺利证明能完成冒险事业。从怯懦中汲取键时刻有抛弃 量。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y como él sabía que la transformación de Dulcinea había sido traza y embeleco suyo, no le satisfacían las quimeras de su amo; pero no le quiso replicar, por no decir alguna palabra que descubriese su embuste.

桑乔知道所谓杜尔西内亚变模样事完全是他捣鬼,所以他对主人诡辩很不以为然。不过,他也不愿意争论,以免哪句话说漏嘴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


overa, overear, overo, overol, overtura, ovetense, ovezuelo, ovicélula, ovido, óvido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接