有奖纠错
| 划词

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“吞政策和侵略”用在阿塞拜疆会产生误导

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de los terroristas, por mal orientados que estén, siempre son políticos.

恐怖分子的动机无论受到了怎样的误导,都是政治性的。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应被今天海地境内占风的看来是平静的局面所误导

评价该例句:好评差评指正

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导

评价该例句:好评差评指正

Por eso dije que la formulación que figura en los párrafos 8, 9 y 10 podría, en cierto modo, malinterpretarse.

正因为如此,我说过第8、9和10段的表达方式可能会误导人。

评价该例句:好评差评指正

Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.

北欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为词有误导之嫌。

评价该例句:好评差评指正

Survival International ha intentado engañar a los miembros de la comunidad internacional diciendo que los basarwa no tienen derechos sobre la tierra.

生存权利组织设法误导社会成员,声称巴萨瓦人没有土地权。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras en bruto, por supuesto, pueden ser equívocas cuando hay variaciones muy grandes en el tamaño de la población de los países.

然,由于各国人口数量相差巨大,光看数字往往具有误导性。

评价该例句:好评差评指正

La Administración del OOPS entiende que tal vez las cuentas puedan ser equívocas si se hacen cuando no exista una obligación inmediata al efecto.

管理部门认为,鉴于实无这方面的流动负债,如果为此开列经费,就可能在账目造成误导

评价该例句:好评差评指正

Explicó que no se negaba la existencia de la minoría, pero que era erróneo decir que la minoría musulmana sólo estaba integrada por turcos.

他解释说,少数群体的存在是不可否认的事实,但将穆斯林少数群体作为仅有的土耳其人的做法会产生误导的结果。

评价该例句:好评差评指正

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定的误导性,因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注的非赔偿责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Mediante esfuerzos deliberadamente populistas en los medios de comunicación se ha conseguido desvirtuar los problemas de seguridad y crear una imagen distorsionada de las víctimas de la inseguridad.

蓄意的大众宣传努力成功地误导了安全问题和不安全的受害者问题的性质。

评价该例句:好评差评指正

Si bien su energía y entusiasmo son poderosos instrumentos para promover las cuestiones sociales o políticas, también se les puede engañar y utilizar indebidamente casi siempre con resultados perjudiciales.

尽管青年精力充沛和热情洋溢,是促进社会或政治问题的有力工具,但他们容易被误导和遭受欺侮,给他们带来破坏性的结果。

评价该例句:好评差评指正

La alegación de que un órgano de la Unión Europea apoya el proyecto es totalmente engañosa, ya que ninguna institución de la Unión Europea ha expresado un enfoque al respecto.

所谓欧洲联盟某个机构支持这个项目的说法完全是一种误导,因为没有一个欧洲机构对这个项目表过态。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos de este tipo, además de obstaculizar las actividades de los Estados Miembros en el ámbito del desarrollo, la paz y la justicia, desvían a los jóvenes hacia la delincuencia.

这些犯罪不仅削弱了会员国在发展和平与正义领域的努力,而且误导青少年走向犯罪的道路。

评价该例句:好评差评指正

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资的较高收益说这表明失去了投资机会,这对决策者来说具有误导作用。

评价该例句:好评差评指正

Como antecedente inmediato a este engendro en el plano teórico, se inscribe el informe titulado “La responsabilidad de proteger”, presentado por la llamada Comisión Internacional sobre Intervención y Soberanía de los Estados.

这一起误导作用的倡议的直接理论前体是所谓的干预和国家主权国委员会发布的报告,题为“保护责任”。

评价该例句:好评差评指正

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致了妇女的受教育程度和地位较低。

评价该例句:好评差评指正

Salvo una, todas las declaraciones formuladas por las ONG se habían centrado en denuncias de denegación de los derechos de las minorías y contenían repeticiones de observaciones mal fundadas, no corroboradas o equivocadas.

除一个发言之外的其他所有发言都对否定少数群体的权利提出指控重复发表了一些没有根据的缺乏实质内容的和误导的意见。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ese loable objetivo ha sido víctima de un intento equivocado de ampliar la prohibición de manera que englobe investigaciones importantes gracias a las cuales se podrían encontrar curas eficaces para enfermedades que ahora son incurables.

不幸的是,这个重要的目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切实有效的治疗难以治愈疾病的研究也包括在内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copra, copródeo, coproducción, coproducir, coproductor, coprófago, coprofilia, coprofílico, coprolalia, coprolito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.

对于数百万人来说,弹性保障是一个误导性词语,是剥削、不安全和不确定性的委婉说法。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

¡Justamente todas esas habilidades de las que ustedes carecen (ya sea fingir, engañar, confundir) son las que ponemos a su servicio!

要知道,我们所拥有的你们不具备的那些能力:欺骗、诡计、伪装、误导,都是用来为你们服务的。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Por ejemplo, los datos que se usan para entrenar la inteligencia artificial pueden estar sesgados, generando información engañosa o inexacta.

例如, 用于训练人工智能的数据可能存,产生误导性或不准确的信息。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y si te está engañando, ¿qué pasa con las personas detrás de la " investigación" que ves publicada en los medios populares?

如果您被误导了,那么您流行媒上看到的“研究”背后的人又如何呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las normas fueron decididas luego de una investigación a Baidu, que fue criticado por influir en las elecciones de los usuarios al ofrecer información mal orientada.

这些规则是对百度进行调查后决定的,百度因提供误导信息而影响用户选择而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

En septiembre de 2020, circularon en Twitter más de un millón de mensajes con información inexacta, poco fiable o engañosa relacionada con la pandemia, según el Observatorio de Infodemics COVID19.

根据 COVID19 Infodemics Observatory 的数据,2020 年 9 月,超过一百万条消息 Twitter 上传播,其中包含与大流行有关的不准确、不可靠或误导性信息,。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copudo, cópula, copulación, copular, copularse, copulativamente, copulativo, copyright, coque, coquefacción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接