La cuestión de Namibia fue la única que solicitó el Consejo.
纳米比亚是安理会提出的唯一。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
别报告员希望这些国家在的时限内给予答复。
El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información solicitada.
工作组对该国政府提交所的资料表示感谢。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威和伊拉克的作出的。
Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.
我向所有的公民一件很简单的事情。
Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.
将同担负这些任务的人士密切合作,关注有关这项的今后发展情况。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这一提交的。
Le pidió disculpas a su novia, mostrando su arrepentimiento.
他向他女友表现出他的悔悟,并的原谅。
Este informe se presenta en cumplimiento de esa petición.
本报告是根据该项提交的。
El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de esa solicitud.
本报告是根据这一提交的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一提交的。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一提交的。
Sólo pedí que se leyera el texto a velocidad de dictado.
我的只是能以听写的速度将语言读一读。
Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.
他痛快地答应了我们的。
El Equipo de Asistencia Técnica seguirá de cerca el progreso alcanzado en relación con la solicitud.
技术援助小组将继续监测的进展情况。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有在合理的时间内均已作出答复。
Apoyamos específicamente la solicitud de las Maldivas.
我们尤其支持马尔代夫的。
Además, los defensores también presentaron un gran número de mociones.
此外,辩方也提出了大量的。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出的较少。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的我已经让了许多,现在我不愿再作任何让步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.
意思是气氛很紧张,不是提出的好时候。
Les pediremos, a los españoles, que lo digan aún más claro el próximo 10 de noviembre.
们所有的西班牙人在今年11月10日使结果更加分明。
Así, era una buena ocasión para lanzarles peticiones y plegarias.
所以这是个很好的向神明提出和祈祷的机会。
Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.
就在这个时候 同行的女性提出了跟的。
Todo lo que le pedía era que me diese una oportunidad.
向他提出的惟只是给个机会。
– Vengo a pedirle perdón –dijo–, hoy día de su cumpleaños.
“今天是您谅解的, 今天是您老人家的生日。”
Diéronsela, con muestras de que en gran manera les pesaba de que los dejase.
公爵和公爵夫人表现出很依依不舍的子,同意了唐吉诃德的。
Los venezolanos son los que más solicitudes han presentado.
委内瑞拉人是提交最多的人。
Pero no entendían muy bien cómo eran los detalles del proceso de pedir refugio.
但他们不太了解庇护的过程细节是怎的。
Gracias, acepto con gusto tu invitación, pero, ante todo, te pido disculpas por no haber atendido tus llamadas.
谢谢,很乐意接受你的邀,但,首先你的原谅因为没能接到你的电话。
Ante esta situación, les solicito su asesoramiento y ayuda para encontrar una solución.
在这种情况下, 您的建议并帮助找到解决方案。
Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.
为了解决争端,他建议仲裁的国家美国介入。
Ya sabes que te pido el pequeño favor de siempre.
你知道只是向你个平常的小帮忙。
Al finalizar la lección, le recuerda al maestro sobre su petición de ir a Edo.
课程结束时,他提醒老师他想去江户的。
Pero suplico a vuestra merced, señor mío, que no sea de aquí adelante tan vengativo.
不过您,的大人,以后别再那么记仇了。”
Aun así, su solicitud fue firmemente rechazada por una sencilla razón.
尽管如此,他的还是被坚决拒绝,原因很简单。
Hades y Perséfone aceptaron el pedido de Orfeo bajo una condición.
哈迪斯和珀尔塞福涅在个条件下接受了俄耳甫斯的。
Se han recibido solicitudes de dosis de 12 países.
已收到自 12 个国家的剂量。
El rey, arrepentido, les pide perdón.
国王悔悟了, 他们的原谅。
Pero lo que quiero que me digas es si me darás toda lo que te pidiera de despedida.
“但是,要问你,你是不是答应在分手的时候提出的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释