有奖纠错
| 划词

La hierba buena da a este plato un sabor muy peculiar.

薄荷了这道菜奇妙的味道。

评价该例句:好评差评指正

La mente superdotada de Patricia es un don divino.

帕特里夏的好脑子是上天的礼物。

评价该例句:好评差评指正

También ha aumentado el ritmo de la potenciación de la mujer.

妇女权利的工作也快步伐。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.

第二,必须秘书处开展工作的权力。

评价该例句:好评差评指正

A ese proceso se le ha denominado "empoderamiento" ("empowerment").

这一进程是我们所说的“权力”。

评价该例句:好评差评指正

En el documento de política se otorgan funciones directivas a los municipios.

该政策文件市政当局一项管理职责。

评价该例句:好评差评指正

El empoderamiento se transforma de este modo en una condición del desarrollo.

因此,权力成为了发展的先决件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el derecho a la libre determinación no da derecho a la violencia.

然而,自决的权利不是进行暴力的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General desempeña también las funciones que le confían otros órganos principales.

秘书长还执行其他主要机构他的职责。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

责任的同时,必须提供充足的财政手段。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, a la sección de seguridad se le confió distintas tareas.

第四,各安全部门被不同的任务。

评价该例句:好评差评指正

El constante aumento del número de Partes es prueba de la importancia que se le atribuye.

缔约国数目的稳步证明了它的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pretende contribuir a garantizar la supervisión del funcionamiento del gobierno y a legitimar sus actos.

它着眼于帮助监测政府领域,政府行动以合法性。

评价该例句:好评差评指正

Se ha convertido en un medio vital de generación de ingresos, integración social y potenciación.

它是创收、社会包容和权利的至关重要的手段。

评价该例句:好评差评指正

En Letonia existen cinco instituciones públicas de enseñanza superior de carácter universitario.

拉脱维亚被大学地位的国家高等教育机构有5所。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de globalización afecta directa e indirectamente al empoderamiento de la mujer rural.

全球化进程对农村妇女权力产生了直接和间接影响。

评价该例句:好评差评指正

Los temas sobre descentralización y habilitación de las autoridades locales fueron extensamente debatidos.

辩论中还广泛讨论了权力下放和地方当局更多权力的问题。

评价该例句:好评差评指正

No quiero darle ningún valor sustantivo, aunque pienso que se trata de una buena idea.

虽然我认为这是一个好的想法,但我不想它任何实质性价值。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中作出的各项承诺新的生命力。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为权力的一个工具。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


脑髓, 脑炎, 脑溢血, 脑震荡, 脑汁, 脑子, 脑子不灵, , 闹罢工, 闹别扭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Al darles estas características se les estaría atribuyendo una intención y con esto una conciencia.

它们些特征,也就了它们意愿和意识。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto te proporciona una capacidad única para conectar con los demás.

独特的交际能力。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Me diste la oportunidad de luchar, Ferdinand.

了我上场战斗的机会,费迪南。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en lugar de recibir tareas que motive y ponga en marcha sus cerebros.

而不是被激励和激发他们大脑的任务。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El equilibrio entre la elevación y la erosión da forma a una montaña.

隆升和侵蚀间的平衡为山峦了形态。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y eso no solo imprime carácter, es un orgullo y una alegría.

不仅了我性格,更是一种骄傲和喜悦。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y además esa diferencia ha hecho pasar como natural, algo que se da por naturaleza.

种差异被认为是天生的,是自然的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A continuación añadimos el azafrán para que le dé color y sabor al arroz.

之后放入藏红花,让其大米颜色和味道。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Ella les dio la vida, ustedes deberían dar todo por ella.

们生命,们理应为她付出一切。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

… ¡La naturaleza no te ha regalado dos alas y tienes que aceptarlo!

“大自然没有两个翅膀,要接受个事实!”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Él sabía que sería el detonante... y que le otorgaría un poder inconmensurable.

他知道将成为一个触发点......会他无法言喻的力量。

评价该例句:好评差评指正
三体2:

Y una vez concedida esa identidad, no se podía renunciar a ella o repudiarla.

而面壁者的使命和身份一旦被,也不可能拒绝或放弃。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esto cubrirá sus historias de un aura exótica y les daba una gran riqueza cultural.

使她的故事带上异国情调的光环,并了它们巨大的文化内涵。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para encontrar y vivir la vida que yo me merecía y no la que me tocaba.

要找到并过上我应得的生活,而非我被的生活。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este fue el 2011, el Paseo de la Fama, el día que me dieron mi estrella.

是在2011年,在星光大道上,那天我被了一颗星星。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esto, mezclado con el poder de la ficción, dieron vida al realismo mágico en el país.

与小说的力量相结合,为该国的魔幻现实主义了生命。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Además combinan la increíble textura de una galleta de mantequilla junto al sabor que le aporta la mermelada.

他们还将黄油曲奇美妙的质地与果酱它的风味结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El uso de frase se extendió poco a poco y muchos le dieron un nuevo significado por 1981.

个表达逐渐地扩散起来,1981年很多人给它了新的意义。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Otorgaremos una mayor autonomía reformadora a las zonas experimentales de libre comercio y exploraremos la construcción de puertos francos.

自由贸易试验区更大改革自主权,探索建设自由贸易港。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo de la h final fue otro toque suyo para dotar al taller de un mayor aroma internacional, dijo.

最后那个字母“h”是他的另一项创意,为了个店一种国际气息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闹剧, 闹乱子, 闹脾气, 闹情绪, 闹生产, 闹市, 闹事, 闹笑话, 闹夜, 闹意见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接