有奖纠错
| 划词

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副武装准备武装起义.

评价该例句:好评差评指正

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农起义此起彼伏接连不断.

评价该例句:好评差评指正

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义

评价该例句:好评差评指正

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

自这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

起义开始以来,已有近4 000名巴勒斯坦人被杀,4万人受伤。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人的福祉。

评价该例句:好评差评指正

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和起义之后举行了选举,总任命了总理。

评价该例句:好评差评指正

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千年的历史上发生过数百次反对地主、贵族黑暗治的农起义

评价该例句:好评差评指正

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

自第二次起义以来,来自加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有这些挑战,该方案在本报告所述期间发放了19 766笔贷款,再度第二年超过其起义之前的最高点。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管在起义期间出现了暴力行为和绝望情绪,但起义之前曾有过一次和平进程,双方在该期间签署了一些国际协定,并成立了巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

自从本轮起义开始至今,就工程处的财产损坏向以色列政府提出的索赔总额为947 956美元。

评价该例句:好评差评指正

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

在他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了起义活动,并对恐怖主义行为采取了有力行动,这些行动无疑有助于为与以色列进行直接对话确立一个开端。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第二次起义开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

在第二次起义期间丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难和非难,可能造成长期贫穷人数增加,在中期内需要定向社会援助。

评价该例句:好评差评指正

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦人的人均收入比起义前减少了约35%,半数以上的巴勒斯坦人口因此生活在贫困线以下。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

评价该例句:好评差评指正

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断的起义的整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiperbólicamente, hiperbólico, hiperbolizar, hiperboloide, hiperboreal, hiperbóreo, hipercalcemia, hipercapnia, hiperciesis, hipercinesia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Como usté ve, nos hemos levantado en armas.

“如您见到的那样,我们举行武装。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues para la época, la isla había vivido varias revueltas independentistas que se habían enfrentado al ejército español.

当时,这个岛经历反抗西班牙军队的独立

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aguárdenos tantito a que nos lleguen instrucciones y entonces le averiguaremos la causa.

请您等我们一会儿,等上面的指令来,到那时我们再替您打听打听的原因。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La segunda intifada se llevó la vida de más de 4.000 personas.

第二导致超过4000人丧生。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La situación actual es básicamente la misma desde la segunda intifada.

如今的情况基本和第二差不多。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.

大约这个时候,奥雷连诺上校召开第二部队指挥官会议。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Finalmente, el ejército rebelde se dirigió al sur, renunciando así a su última oportunidad de ser libres.

最终军南,放弃最后的自由机会。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El oro de la rebelión, fundido en bloques que luego fueron recubiertos de barro cocido, quedó fuera de todo control.

者的金子铸成金砖,抹上泥土,就无人监管

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.

万一。政府在全国范围内对其他的指挥官也采取类似的措施。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y precisamente en Melilla, en 1936, se originó el levantamiento militar que dio lugar a la Guerra Civil española que acabó en 1939.

而在1936年,正是在梅利利亚爆发后来导致西班牙内战(结束与1939年)的军事

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el siglo V, una revuelta mercenaria, liderada por un soldado llamado Odoacro, ocupó Roma y depuso al emperador de Occidente.

5世纪,由一位名叫奥多亚塞的士兵领导的雇佣军占领罗马并废黜西方皇帝。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía promovió la reunión con el propósito de unificar el mando rebelde contra las maniobras de los políticos.

奥雷连诺上校打算在会议上把部队的指挥统一来,反对政客们的鬼把戏。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

El objetivo de este movimiento artístico era difundir ideas de patriotismo para incitar al pueblo a tomar parte activa en las revueltas.

这场艺术运动的目的是传播爱国主思想,以鼓动人民积极参与

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El asesinato de cuatro trabajadores palestinos en un campo de refugiados que fueron embestidos por un camión militar israelí en 1987 provocó la primera intifada.

1987年,四个巴勒斯坦工人在难民营被以色列军队的卡车撞死,引发第一

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(

El 27 de abirl del mismo año, la Liga Revolucionaria dirigida por Sun Yat-sen inició aquí un levantamiento armado contra el imperio de los Qing.

同年4月27日,由孙中山领导的革命派的大联合发动反对清政府的武装

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Al vivir durante un tiempo en Cuba, presenció la caída del gobierno de Fulgencio Batista y el levantamiento en armas liderado por Fidel Castro en 1959.

在古巴生活的时间里,他见证富根西奥·巴蒂斯塔政府的垮台和菲德尔·卡斯特罗在1959年领导的

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No había acabado de firmar la última cuando apareció en la puerta de la carpa un coronel rebelde llevando del cabestro una mula cargada con dos baúles.

他还没签完最后一份副本,帐篷门口就出现一个军官,牵着一匹载着两只箱子的骡子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En un cierto momento, el coronel Gerineldo Márquez era en verdad el único que habría podido mover, aun desde su mecedor de paralítico, los enmohecidos hilos de la rebelión.

有一段时间,格林列尔多上校虽然瘫倒在摇椅里,却真是唯一能够拉动操纵杆的人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El presidente de esta organización era Yassir Arafat, que acabada la intifada en 1993 reconoció al Estado de Israel en una carta oficial enviada al primer ministro de Israel.

该组织的主席是亚西尔·阿拉法特,1993年结束后,他在寄给以色列总理的一封公函中承认以色列国。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Llegó a inconcebibles extremos de crueldad para sofocar las rebeliones de sus propios ofíciales, que se resistían a feriar la victoria y terminó apoyándose en fuerzas enemigas para acabar de someterlos.

他的军官们不愿出卖胜利,发动;他镇压这些,残酷到难以想象的地步,甚至不惜依靠敌人的力量坚决粉碎这些抵抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiperdulía, hiperemesis, hiperemia, hiperenlace, hiperespacio, hiperestenita, hiperestesia, hiperestesiar, hiperestésico, hiperestomático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接