有奖纠错
| 划词

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对。 她们可本人名,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


近视患者, 近视眼, 近卫军, 近因, 近于, 近战, 劲吹, 劲敌, 劲旅, 劲头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El corregidor levantó la mano derecha can todas los dedos extendidos.

镇长似的举起手

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Por Dios que fue el idiota!

向上帝,凶手确实是傻子!

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le juro por mi madre muerta que sólo vine a hablar por teléfono.

以已故母亲的名义这里只是为了打个电话。”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo juro por la hostia consagrada que es la mujer más buena que vive en Toledo.

因着圣体,她是住在托莱多的女人中最好的一个。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se lo juro —contestó Nébel, devolviéndole su estrecho apretón con grandes ganas de llorar.

对你。” 内维尔回答,一面紧紧地握着朋友的手,眼泪几乎夺眶而出。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

9 Entonces el criado puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y juróle sobre este negocio.

9 仆人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

15 En esto seréis probados: Vive Faraón que no saldréis de aquí, sino cuando vuestro hermano menor aquí viniere.

15 指着法老的性命,若是你们的小兄弟不到这里,你们就不得出这地方,从此就可以把你们证验出了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

25 Y conjuró José á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis llevar de aquí mis huesos.

25 约瑟叫以色列的子孙说,神必定看顾你们。你们要把的骸骨从这里搬上去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

33 Y dijo Jacob: Júrame lo en este día. Y él le juró, y vendió á Jacob su primogenitura.

33 雅各说,你今日对吧。以扫就对他起了,把长子的名分卖给雅各。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

31 Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; é Isaac los despidió, y ellos se partieron de él en paz.

31 他们清早起彼此。以撒打发他们走,他们就平平安安地离开他走了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Juramento de Jehová tendrá lugar entre ambos de que no echó su mano á la hacienda de su prójimo: y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará.

11 那看守的人要凭着耶和华,手里未曾拿邻舍的物,本主就要罢休,看守的人不必赔还。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

19 Tomó también consigo Moisés los huesos de José, el cual había juramentado á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis subir mis huesos de aquí con vosotros.

19 摩西把约瑟的骸骨一同带去,因为约瑟曾叫以色列人严严地,对他们说,神必眷顾你们,你们要把的骸骨从这里一同带上去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y os meteré en la tierra, por la cual alcé mi mano que la daría á Abraham, á Isaac y á Jacob: y yo os la daré por heredad. YO JEHOVA.

8 应许给亚伯拉罕,以撒,雅各的那地,要把你们领进去,将那地赐给你们为业。是耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

16 Enviad uno de vosotros, y traiga á vuestro hermano; y vosotros quedad presos, y vuestras palabras serán probadas, si hay verdad con vosotros: y si no, vive Faraón, que sois espías.

16 须要打发你们中间一个人去,把你们的兄弟带。至于你们,都要囚在这里,好证验你们的话真不真,若不真,指着法老的性命,你们一定是奸细。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y el muchacho respondía: —No lo haré otra vez, señor mío; por la pasión de Dios, que no lo haré otra vez, y yo prometo de tener de aquí adelante más cuidado con el hato.

再也不敢了,主人。向上帝再也不敢了。保证以后多加小心,照看好羊群。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

24 Y José dijo á sus hermanos: Yo me muero; mas Dios ciertamente os visitará, y os hará subir de aquesta tierra á la tierra que juró á Abraham, á Isaac, y á Jacob.

24 约瑟对他弟兄们说,要死了,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他所应许给亚伯拉罕,以撒,雅各之地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

5 Mi padre me conjuró diciendo: He aquí yo muero; en mi sepulcro que yo cavé para mí en la tierra de Canaán, allí me sepultarás; ruego pues que vaya yo ahora, y sepultaré á mi padre, y volveré.

5 父亲要死的时候叫说,你要将葬在迦南地,在为自己所掘的坟墓里。现在求你让上去葬父亲,以后必回

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

23 Ahora pues, júrame aquí por Dios, que no faltarás á mí, ni á mi hijo, ni á mi nieto; sino que conforme á la bondad que yo hice contigo, harás tú conmigo y con la tierra donde has peregrinado.

23 愿你如今在这里指着神对,不要欺负的儿子,并的子孙。怎样厚待了你,你也要照样厚待与你所寄居这地的民。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y cuando Jehová te hubiere metido en la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Hebeo, y del Jebuseo, la cual juró á tus padres que te daría, tierra que destila leche y miel, harás esta servicio en aqueste mes.

5 将耶和华领你进迦南人,赫人,亚摩利人,希未人,耶布斯人之地,就是他向你的祖宗应许给你那流奶与蜜之地,那时你要在这月间守这礼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浸软, 浸润, 浸湿, 浸湿的, 浸水的, 浸透, 浸洗, 浸种, 浸渍, 禁闭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接