有奖纠错
| 划词

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

评价该例句:好评差评指正

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主目标是打击跨越国界的犯罪活恐怖主义活

评价该例句:好评差评指正

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主目标是打击跨越国界的犯罪活恐怖主义活

评价该例句:好评差评指正

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多国界,但国的现实却不相同。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

跨越与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未授权的跨越边境是一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

跨越了所有文化、政治和宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻的教训。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项跨越部门的倡议,其中主利害攸关者民间社会都可参与。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有跨越国内政治区划的国内含水层?

评价该例句:好评差评指正

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

评价该例句:好评差评指正

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

评价该例句:好评差评指正

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,跨越喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。

评价该例句:好评差评指正

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?

评价该例句:好评差评指正

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性和跨越边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以跨越一年的期限。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图跨越国境是难以令人置信的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rabotear, raboteo, rabudo, rábula, raca, racacha, racahut, racamenta, rácano, racel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Intentar cruzar este mar para llegar al otro lado era una locura.

想要这片海的想法是很疯狂的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.

这是一个新的世界的模式,它国界,超社会,代沟和信仰。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solicitar la hibernación para saltarse cuatro siglos y participar en la futura batalla del Día del Juicio Final.

要求借助冬眠技术使自己四个世纪,直接参加最后决战。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como Chile, que tiene presencia en América, Oceanía y la Antártida.

比如智利,它同时了美洲、大洋洲和南极洲。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

000 Km en 6.000 años podría parecer un ritmo vertiginoso, pero ¡esperen a la Edad Media! .

6000年6000千米,听起来似乎是令人眼花缭乱的速度,但是,等中世纪吧!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquella dirigente de nacionalidad filipina llevaba al mando de la organización desde antes del estallido de la crisis.

她是菲律宾贡献给世界的美女政家,也是在这个职位上危机前后两个时代的一位。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿cuál es el paralelo redondo que cruza más países soberanos?

主权国家的圆形平行线是什么?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso, el récord de cantidad de países atravesados es compartido.

在这种情况下,国家数量的记录是共享的。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

¿Sabías que estas historias traspasan fronteras y tienen cientos de versiones diferentes?

您是否知道这些故事国界并有数百个不同的版本?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más de la mitad de las personas que se ven obligadas a huir nunca cruzan una frontera internacional.

一半以上被迫逃离的人从未过国际边界。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En solo cuatro kilómetros y medio cruzaremos nada menos 15 límites entre municipios.

在短短四公里半的时间内,我们将不少于 15 个城市之间的边界。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, si estamos en Liechtenstein y queremos llegar a la costa tendremos que atravesar dos fronteras internacionales.

这样,如果我们在列支敦士登并且想要到达海岸,我们将必须两个国际边界。

评价该例句:好评差评指正
8-11

Lo interesante del caso es que su relación comenzó entre computadoras por internet, cruzando 15. 000 km mares y fronteras.

此案的有趣之处在于, 他们的关系始于计算机之间通过互联网, 15,000 公里的海洋和边界。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Podemos atravesar la frontera entre la vigilia y el sueño y venirnos con algo muy concreto en la mano: un canto.

我们可以清醒和睡眠之间的界限,手头有一些非常具体的东西:一首歌。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Por eso, algunos expertos se inclinan a creer que los primeros pobladores de esas tierras habían emigrado desde Asia a través del estrecho de Bering.

因此,一部分专家倾向于一种说法,即这片大地的第一批居民是了白令海峡,从亚洲迁徙过来的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También puedes encontrar motivación en la escritura si la ves como una herramienta de comunicación e interrelación con los demás a través del tiempo y del espacio.

如果您将写作视为时间和空间与他人沟通和互动的工具,您也可以在写作中找到动力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La presión de los suevos hará que recorran Portugal de norte a sur y atraviesen el Estrecho de Gibraltar, para asentarse en Africa y crear allí su propio reino.

来自苏维汇人的压迫,致使他们从北到南葡萄牙,穿过直布罗陀海峡,定居在非洲,并在那里建立了自己的王国。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Fuimos mucho más rápidos que nuestro cabello, que hubiera crecido unos escasos 27 Km en los 180.000 años que nos tomó cruzar África y llegar a todos los continentes no congelados.

我们长得得比头发快得,我们花了18万年时间非洲并到达所有不冻大陆,在这段时间里,我们可以长到27千米高。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Con aquel gesto no solo cortaba la comunicación, sino que rompía para siempre el vínculo que los había unido, dejándolos a ambos quizás un tanto entristecidos, pero no mucho más que eso.

漫漫黑夜的,细丝中断了,丝两端的人都有些悲哀,但也仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero, si quieres un poco reflexionar sobre ello, pregúntale a tu hijo qué es lo que siente cuando crees que pasas esa línea de tensión, o de exigencia, o de...

但是,如果你想稍微反思一下,问问你的孩子,当你认为你了紧张线、要求或… … 时他有什么感受。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


racimoso, racimudo, raciocinar, raciocinio, ración, racionabilidad, racionable, racionado, racional, racionalidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接